Mobile menu

Modifying manually a MIF file
Thread poster: Maria San Martin

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 23:25
German to Spanish
+ ...
Jan 6, 2005

Hello,

a new problem has occured while converting an RTF into MIF. After conversion, what used to be a tag in RTF (Page 14, Page 26, etc.) appears still in English.

The problem is, when i try to delete the former tag, for instance, "arrow - Page 15" in the MIF document, the selected text includes the arrow and deletes everything (arrow - Page 15).

Also, when i try to make a search in "find/change" the word "Page" is not recognised.

Summing up, how can i handle this to modify the unavailable text (Page 15). Is there an automatic method to modify all these lables in the MIF doc?

Thanks a lott!

Maria


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 00:25
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Should be possible with editor Jan 7, 2005

MIF is a text file. Load it into an editor (UltraEdit) and do whatever you want.

Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 23:25
English to Polish
Have you translated ancillary.rtf file? Jan 8, 2005


a new problem has occured while converting an RTF into MIF. After conversion, what used to be a tag in RTF (Page 14, Page 26, etc.) appears still in English.


This is probably cross-reference. Cross-reference formats are defined in ancillary.rtf file. You have to translate this file and convert the RTF again - S-Tagger will automatically get the translation from ancillary.rtf

HTH,
Wojtek


Direct link Reply with quote
 
maferal  Identity Verified
Local time: 17:25
English to Spanish
Please summarize conclusion to this problem Nov 21, 2005

Hello Maria:

My client is having the same or a similar problem you're describing with a manual I translated last week. I have translated many framemaker manuals before and I had never heard about this issue. I'm trying to help them, but I can't think of anything that I may have done wrong. Yes, I did translate the ancillary.rtf file and everything looks correct in the clean version of the file. Can you tell us how you ended up fixing this problem so that I can forward it to my client?

Thanks!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Modifying manually a MIF file

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs