ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Lingua DK
Word count PowerPoint 2007

Bin Tiede  Identity Verified
Germany
Local time: 02:25
Member (2008)
German to Chinese
+ ...
A simple, conventional method Jun 2, 2010

I convert a PPT file into PDF, then copy and paste all texts to a word file, and use word counter.

Direct link Reply with quote
 

Gabriela Rodriguez  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:25
English to Spanish
+ ...
Thanks! Apr 13, 2011


Mulyadi Subali wrote:

alt + f + e + p
then click on document properties - advanced properties - statistics



It works! Thanks a lot!
G


Direct link Reply with quote
 

AlbatrossTransl  Identity Verified
Canada
Local time: 20:25
Member (2011)
French to English
+ ...
how reliable is the wordcount in ppt 97-2003 Jun 9, 2011

Mulyadi's suggestion did not work for me on a ppt 97-2003 document.
However, right-clicking on the icon of the closed document opens a "Properties" window and I have a wordcount in the Details tab.
In your experience, how reliable is this wordcount?
I suppose I will find out once I have finished my translation, but is there a way of telling beforehand?
Thank you all for your feedback.
Best regards,
Susanna


Mulyadi Subali wrote:

alt + f + e + p
then click on document properties - advanced properties - statistics [/quote]


It works! Thanks a lot!
G [/quote]


Direct link Reply with quote
 

farolingo
United Kingdom
Local time: 01:25
Member (2003)
German to English
...what about Trados analysis counts? Nov 4, 2011

Hi friends. Thanks to Ryan for his excellent post regarding PowerPoint word counts. I always suspected there was a huge discrepancy in the tool, but never for one moment imagined that punctuation was being included in the word counts...(!)

Until recently, I used to use the Trados analysis for my PowerPoint word counts, but I now suspect these counts are equally inaccurate.

From now on, I think I'll use PractiCount even though it takes a little longer - simply in terms of workflow.

Can anyone confirm, however, that the Trados analyses are indeed inaccurate or do they tend to be ok??

Thanx
C


Direct link Reply with quote
 

Yulia Absari  Identity Verified
Indonesia
Local time: 07:25
Member (2010)
Indonesian to English
+ ...
Shortcut in ppt is working Nov 12, 2011

To mas Mulyadi Subali,

Thank you so much for the shortcut! It really works!


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Mohamed Kamel[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word count PowerPoint 2007






memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »