ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 ¿"El hecho que" o "el hecho de que"? Argentine Translator
Nov 26
12 366 Pilar Díez
15:58
 ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra? Carmen Álvarez
Nov 26
5 301 Carmen Álvarez
06:30
 Off-topic: ¡Feliz día de Acción de Gracias! Rocio Barrientos
Nov 26
1 230 Alejandro Alcaraz Sintes
Nov 26
 Dónde està el signo de interrogación en el teclado? Veronika Schmoll
Nov 25
5 180 Maria Ayala Genel
Nov 25
 Cómo convierto a Wordfast una TM en Trados. Ayudita por favor. Tadzio Carvallo
Nov 24
4 222 Tadzio Carvallo
Nov 25
 IntelliWebSearch – Herramienta gratuita de búsqueda terminológica para Windows Michael Farrell
Oct 20, 2008
5 780 Michael Farrell
Nov 25
 Mensaje de error "SDLTradosStudios2009SP1.exe is not a valid Win32 application" con Trados Studio 09 Carmen J. Jiménez
Nov 24
0 171 Carmen J. Jiménez
Nov 24
 Opciones 'Abrir/Aplicar' y 'Aceptar/Cerrar' no disponibles con Tag Editor isa_
Nov 24
3 124 isa_
Nov 24
 Taller de Finanzas Personales en Caracas ptorres
Nov 23
0 103 ptorres
Nov 23
 Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
6 577 Silvina Dell'Isola Urdiales
Nov 23
 ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    ( 1... 2) AGV
Nov 18
18 1055 Tomás Cano Binder, CT
Nov 21
 Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    ( 1... 2) ICL
Nov 1
23 1326 Trisha F
Nov 21
 Oferta para Subtitulado...    ( 1... 2) Ines Garcia Botana
Aug 10, 2006
22 1013 Parrot
Nov 19
 ¿Hasta dónde respetar a la RAE?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Laura Bissio CT
Aug 5
79 4235 Laureana Pavon
Nov 17
 Curso de traducción jurídica sobre patentes y propiedad intelectual Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 17
0 251 Patricia Fierro, M. Sc.
Nov 17
 ¿Existen versiones gratuitas de Trados? Secretaria
Nov 16
3 389 Tomás Cano Binder, CT
Nov 17
 Problemas con Tag Editor/Trados    ( 1... 2) Laura Rodriguez
Nov 11
16 454 Tomás Cano Binder, CT
Nov 17
 Cursos para mejorar profesionalmente lizette britz
Nov 16
6 291 lizette britz
Nov 16
 Ayuda para principiante Brandyliz
Nov 15
3 345 Brandyliz
Nov 16
 Razonamiento erroneo (y obligacion de traducir...)    ( 1... 2) Cynthia Edel
Nov 13
24 902 Clarisa Moraña
Nov 16
 Sistema imperial o métrico? Laura Molinari
Jan 24, 2002
6 697 Aguas de Marco
Nov 15
 divertirse o pasarla bien (fun)    ( 1... 2) Cynthia Edel
Nov 11
18 731 Yaotl Altan
Nov 14
 Problema con wordfast Fransaenz
Nov 13
3 244 Fransaenz
Nov 14
 Powwow improvisado en Panamá ICL
Nov 13
0 183 ICL
Nov 13
 ¿Qué cobran por un proyecto de alineación? Lucia Colombino
Nov 12
5 301 Laura Bissio CT
Nov 12
 Problemas con Trados Paula Mahler
Nov 12
1 237 Giuliana Buscaglione
Nov 12
 Duda de artículo en enumeración. Francisco Naranjo
Nov 9
13 486 Francisco Naranjo
Nov 11
 ¿Cómo convierto un archivo .xls en .ttx para trabajar sobre TagEditor? CaroDuna
Nov 10
5 381 Pablo Bouvier
Nov 10
 Enlace para los que trabajan con español e inglés smorales30
Nov 5
5 487 smorales30
Nov 10
 Invitación Charlas sobre traducción e interpretación Cristina Heraud-van Tol
Nov 9
0 279 Cristina Heraud-van Tol
Nov 9
 Uso de punto en "balazos" (PPT) Aguas de Marco
Nov 6
2 386 Aguas de Marco
Nov 8
 La Glosoteca - Recopilación de Glosarios Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Oct 28
6 605 Pilar Díez
Nov 7
 Off-topic: El 'e-mail', su inventor y Vuestras anécdotas Cristina intern
Nov 2
7 632 Cristina intern
Nov 6
 Off-topic: Cenacolo Vinciano Lorena Riquelme
Nov 6
2 322 Lorena Riquelme
Nov 6
 Off-topic: Como ir de compras en su supermercado local. Williamson
Nov 4
2 194 Williamson
Nov 4
 Diferentes tipos de membresía de ProZ.com Valentina Sirna
Oct 31
2 377 Tomás Cano Binder, CT
Nov 1
 tarifas transcripciones Sunna
Oct 30
2 360 Henry Hinds
Oct 30
 Recurso: Boletín de octubre de la Xarxa Maria Sampedro
Oct 30
0 252 Maria Sampedro
Oct 30
 Experiencia extraña (por decir algo) con una oferta de proz.com Juan González
Oct 29
1 565 maryblack
Oct 29
 La importancia de vivir en el país de (lengua) de origen Elisa Noetinger
Oct 28
2 542 Elisa Noetinger
Oct 29
 Ideas para trabajo de investigación sobre doblaje y subtitulado ebeatriz17
Oct 9
11 1094 ebeatriz17
Oct 28
 Pregunta de estilo para colegas de Puerto Rico Giselle
Oct 20
5 652 Giselle
Oct 27
 Atiec organiza curso de traducción jurídica - Quito Patricia Fierro, M. Sc.
Oct 26
0 271 Patricia Fierro, M. Sc.
Oct 26
 Error 50104 CLEAN UP problema Estefi Miralles
Nov 4, 2008
7 738 Karikhou
Oct 26
 Trados/Office 2007: no aparece la barra de herramientas de Trados en Word Susana Aguinaga
Dec 26, 2007
10 6296 bolachas
Oct 26
 Windows counterfeit oligyp
Oct 23
1 366 Javier Wasserzug
Oct 23
 Transcripcion fonética - en español Maria Bedoya
Oct 22
4 1069 Maria Bedoya
Oct 22
 ¿Aún se usa el «por favor» en las traducciones? Maria Baquero
Oct 19
10 908 Maria Baquero
Oct 20
 Off-topic: grados de la Armada Mexicana Natalia Espinoza
Oct 19
4 614 Lesley Clarke
Oct 20
 «Estándar» como adjetivo plural: ¿«estándares»?    ( 1, 2... 3) Tomás Cano Binder, CT
Oct 16
42 1960 Tomás Cano Binder, CT
Oct 18
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users