ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Triste fenómeno en la comunidad Kudoz Inglés-Español-Inglés    ( 1... 2) María Eugenia Wachtendorff
Apr 22
29 2546 Andrés Martínez
Apr 24
 exportar términos moura
Apr 22
0 298 moura
Apr 22
 Documentos necesarios para cobrar una traducción pagada por transferencia en Argentina    ( 1... 2) lyricsandmusic
Nov 17, 2007
25 5519 Martin Fernandez Cufre
Apr 20
 No funciona autocorrección en Word ¡Help! Sandra de la Vega
Apr 13
8 1038 Laureana Pavon
Apr 14
 documento escaneado (Trados) Carolina Honecker
Apr 11
8 826 Tomás Cano Binder, CT
Apr 13
 cómo hacer un sitio web josé joaquín navarro medina
Apr 13
4 730 ariffo
Apr 13
 Yo también renuncio como moderadora. Muchas gracias a todos.    ( 1... 2) María José Iglesias
Mar 5
28 2606 Patricia Posadas
Apr 7
 Wordfast arhivos bak Magali Rosales
Apr 3
0 311 Magali Rosales
Apr 3
 ¿Traducción de nombres geográficos? Cuiviewen
Apr 3
3 684 Cuiviewen
Apr 3
 Modificación de la pregunta: ¿Aranceles CTPCBA actualizados? Cuiviewen
Apr 3
0 587 Cuiviewen
Apr 3
 Precio traducción para estudiantes? Ana
Apr 1
12 979 Ana
Apr 2
 Costos de transcripción de español a inglés Esperanza González
Mar 23
2 461 Esperanza González
Apr 2
 Programa de contabilidad - Maxsim 5 Carmen Cuervo-Arango
Oct 11, 2007
6 1653 Carmen Cuervo-Arango
Apr 2
 recomendaciones para trabajo de título en traducción sobre "ciencia ficcion" Maverick17
Apr 1
2 372 Edwal Rospigliosi
Apr 1
 Pepe perona tradukwk2
Mar 30
0 698 tradukwk2
Mar 30
 Traducir una pagina web apassilvia
Mar 28
0 569 apassilvia
Mar 28
 Ayuda con traduccion de pagina web apassilvia
Mar 28
2 504 apassilvia
Mar 28
 Invertir memoria de traducción en Translator's Workbench Elisenda Monleón
Mar 26
2 369 Elisenda Monleón
Mar 26
 segundo ciclo traduccion e interpretacion uni vic nicanora
Apr 24, 2005
4 808 ines aschl
Mar 25
 Cursos de formación: Traducción e Interpretación en los Servicios Publicos Catherine Laporte
Mar 24
0 315 Catherine Laporte
Mar 24
 Ayuda sobre la traducción de un libro Veronica0705
Mar 23
5 610 Tomás Cano Binder, CT
Mar 24
 Traductor jurado ruso. Cursos. LaBrujita
Mar 23
4 633 LaBrujita
Mar 24
 Necesito consejo sobre interpretación jurada en Registro Civil Dubin
Jan 5
2 487 sol y luna
Mar 24
 ¿en qué directorio de proyecto de Omega T 2.0.1 guardo la memoria TMX? Rita Tepper
Mar 23
0 281 Rita Tepper
Mar 23
 Traducción jurada español-inglés Manuel_Arbelo
Dec 17, 2008
4 954 LaBrujita
Mar 23
 Existing translation(s) of \"Continuidad de los parques\" A Hayes
Mar 15, 2003
4 11372 Nancy Lynn Bogar
Mar 22
 Traducir un libro - cómo cobrar, derechos de autor? aishu
Mar 20
1 409 Ana Fernandez
Mar 21
 Off-topic: Ayuda con segmentacion en OMEGA T + apassilvia
Mar 16
2 307 apassilvia
Mar 17
 GlossPost: Vocabulario inglés-español sobre bioquímica y biología molecular (eng > esl) Nazaret Álvarez
Mar 16
0 541 Nazaret Álvarez
Mar 16
 GlossPost: Glosario Financiero Inglés>Español (eng > esl) Nazaret Álvarez
Mar 16
0 630 Nazaret Álvarez
Mar 16
 Aceptar trabajo de traducción de empresa que no figura en el "Blue Board" Mharia
Mar 13
3 1000 Parrot
Mar 14
 IVA entre las américas y la EU. Gary Smith
Mar 7
2 559 Tomás Cano Binder, CT
Mar 14
 Precio por la traducción de un libro Nuria Navarro
Oct 26, 2007
5 1765 María José Iglesias
Mar 13
 Off-topic: Traducciones on-line: más rápidas que en la tele Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Mar 12
4 652 Rossana Triaca
Mar 12
 Problemas Trados 7 sin Tags en Word kadu
Mar 10
3 408 kadu
Mar 11
 Off-topic: Un chistorete encontrado en la Red Tadzio Carvallo
Mar 8
6 702 Javier Wasserzug
Mar 9
 Recibir dinero por prestaciones profesionales en cuenta en el extranjero Lucas Curti
Feb 25
6 663 Lucas Curti
Mar 9
 Off-topic: Juez o jueza? Gary Smith
Mar 6
10 924 LUIS ANTONIO DE LARRAURI
Mar 7
 el castellano de la región de Almería Patricia Rosas
Feb 18
10 1056 Alboa
Mar 5
 ABBYY Reader cambia margenes y formato párrafo Terejimenez
Feb 20
8 681 Rodrigo Castillo Huerta
Mar 4
 Aranceles interpretación simultánea (CTPCBA) en Buenos Aires Laureana Pavon
Mar 4
2 426 Laureana Pavon
Mar 4
 Contra la "violencia de género" en la terminología Maria Ayala Genel
Mar 2
1 440 Cristina Lo Bianco
Mar 3
 ¿Qué hacer cuando se sospecha que un cliente puede desaparecer? polyglot45
Mar 2
5 538 tradukwk2
Mar 3
 Palabras Repetidas Claudia Morales Mellado
Jul 6, 2006
11 2480 María José Iglesias
Mar 2
 Tarifas en Colombia Ricardo Castaño
Mar 1
4 525 María José Iglesias
Mar 2
 Off-topic: Consulta sobre compra de PC portátil kadu
Feb 27
4 507 kadu
Feb 28
 Traductor automático Fernando Walker
Feb 12
13 1422 Cristina Peradejordi
Feb 26
 Expresión "Fines de semanas" Javier Wasserzug
Feb 26
4 674 María José Iglesias
Feb 26
 Cursos de Wordfast/Trados Merce Guitart Ribas
Feb 24
4 607 María José Iglesias
Feb 25
 subtitulos y voice over Virginia Azzariti
Feb 23
2 364 Virginia Azzariti
Feb 24
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users