¿Es el traductor jurado en España un perito judicial?
Thread poster: maría josé mantero obiols

maría josé mantero obiols  Identity Verified
France
Local time: 13:05
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
Mar 31, 2008

Me pregunto si el traductor/intérprete jurado en España es un perito judicial o no. En Francia sí lo es.

Direct link Reply with quote
 
Jan Pohl
Spain
Local time: 13:05
Spanish to German
+ ...
Supongo que sí Mar 31, 2008

Hola María José,

no te puedo responder con seguridad, pero supongo que un traductor licenciado (no creo que tenga que ser Jurado) pueda ser perito judicial (PJ). El PJ sirve para emitir un dictamen sobre "conocimientos científicos, artísticos, técnicos o prácticos para valorar hechos o circunstancias relevantes en el asunto..." (art. 335 LEC) y tiene que tener "el título oficial que corresponde a la materia objeto del dictamen" (art. 340 LEC). Ahora, si la materia objeto del dictamen es, por ejemplo, una traducción, pues, lo lógico es que el PJ sea un traductor, no?

A la inversa no creo que un TJ que actúe ante un Tribunal sea considerado un PJ porque no suele aclarar nada sobre los mismos hechos sino posibilitar la comunicación entre el Juez y la parte afectada.

Saludos,

Jan


Direct link Reply with quote
 
Tatty  Identity Verified
Local time: 13:05
Spanish to English
+ ...
Creo que no Apr 1, 2008

Normalmente los peritos judiciales figuran en una lista que mantiene el juzgado, creo que es así. Por lo menos eso es lo que me contó un arquitecto que era perito para juicios.

Direct link Reply with quote
 

Teresa Duran-Sanchez  Identity Verified
Spain
Local time: 13:05
German to Spanish
+ ...
En principio sí, pero depende del juez y de las partes Apr 1, 2008

Un perito es un testigo cualificado. Como tal, del traductor o intérprete jurado se presupone una mayor cualificación en aspectos jurídicos y un código deontológico estricto que les obliga a la imparcialidad.

Un juez puede ser lo suficiente flexible para no exigir que el perito sea un traductor jurado, pero cualquiera de las partes podria impugnar un informe pericial o declaración que no procediera de un intérprete jurado.

Si se acepta el peritaje de un traductor o intérprete que no sea jurado y ninguna de las partes lo impugna en la vista, tiene el mismo valor que cualquier de las pruebas documentales y testificales que se presenten.

Para más información:

http://www.apeti.org.es/html/ij_pmf.htm

"Informes y dictámenes

Se refiere a los que el Intérprete Jurado puede preparar sobre cualquier aspecto de una traducción o de una interpretación, para su presentación en un procedimiento arbitral o en un proceso judicial. Generalmente requiere que el Intérprete Jurado realice una comparación crítica de versiones en las lenguas para las que está habilitado, y su pronunciamiento formal al respecto, expuesto justificada y razonadamente, verbalmente o por escrito, que tendrá carácter oficial en lo concerniente a las traducciones e interpretaciones que realice."

Espero que esta información sea útil.

TERESA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Es el traductor jurado en España un perito judicial?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs