Mínima cortesía en ProZ.
Thread poster: Juan Jacob
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:49
French to Spanish
+ ...
Apr 9, 2003

No son pocas las ocasiones en que he contestado, con el simple afán de ayudar a los colegas (y de ganar puntos, seamos sinceros), preguntas de colegas en apuros. Y no sólo yo, claro. También otros colegas, tan bien intencionados. Sin embargo, algunos colegas en apuros no parecen estar tan apurados si quiera en dar las gracias (lo cual siempre se agradece): tampoco en \"calificar\" la respuesta que han selecionado para su trabajo, que de seguro les habrá hecho ganar dinero. En una ocasión, m... See more
No son pocas las ocasiones en que he contestado, con el simple afán de ayudar a los colegas (y de ganar puntos, seamos sinceros), preguntas de colegas en apuros. Y no sólo yo, claro. También otros colegas, tan bien intencionados. Sin embargo, algunos colegas en apuros no parecen estar tan apurados si quiera en dar las gracias (lo cual siempre se agradece): tampoco en \"calificar\" la respuesta que han selecionado para su trabajo, que de seguro les habrá hecho ganar dinero. En una ocasión, mi propuesta de traducción fue premiada digamos que por \"default\" (lo cual también se agradece mucho por parte del equipo de ProZ que está al tanto de nuestros esfuerzos)... vaya, hubiese preferido que el preguntón hubiese \"renvoyé l\'ascenseur\", como decimos en franchute. Y si me equivoco, es decir, si ninguna respuesta satisfizo al preguntón de marras, ¿cómo aliviar nuestras ansias de respuesta... y de puntos?



Saludos.



Juan Jacob. México.
Collapse


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 18:49
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Pues... Apr 9, 2003

Hola, Juan Jacob



Normalmente los colegas inscritos en Proz.com dan una calificación a quienes les ayudan. Algunas veces puede ser difícil escoger un ganador, porque todas las contestaciones nos parecen muy buenas o porque ninguna, en nuestra opinión, da en la tecla. Eso, en el caso de que quienes preguntan sean miembros de Proz.

Otras veces, las preguntas proceden de personas ajenas al foro. Podría ser que a estas personas, una vez obtenida la respuesta, ya no
... See more
Hola, Juan Jacob



Normalmente los colegas inscritos en Proz.com dan una calificación a quienes les ayudan. Algunas veces puede ser difícil escoger un ganador, porque todas las contestaciones nos parecen muy buenas o porque ninguna, en nuestra opinión, da en la tecla. Eso, en el caso de que quienes preguntan sean miembros de Proz.

Otras veces, las preguntas proceden de personas ajenas al foro. Podría ser que a estas personas, una vez obtenida la respuesta, ya no les interese nada más.

De todas maneras, te cuento que por pura curiosidad, acabo de mirar tu perfil y las preguntas Kudoz que has contestado. No revisé una por una, pero diera la impresión de que la mayoría ha sido calificada por quien pregunta.

Admito que en tu caso particular no he leído cómo respondes (no sé en qué basas tus respuestas) pero he visto que tienes una buena cantidad de puntos adjudicados. Tal vez lo estás haciendo bien.

Con respecto a la falta explícita de una calificación a una pregunta, piensa que a veces el que varios nos hayamos esforzado por ayudar no quiere decir que lo hayamos hecho bien. ¿Merecemos entonces puntos? A veces la respuesta se limita a una simple búsqueda en Google con los términos que creemos que son y a copiar los resultados sin ninguna clase de criterio (bah, el único es contestar más rápido que los otros, aunque eso vaya en detrimento de la calidad de la respuesta a nivel terminológico). Otros preguntan, por ejemplo: ¿En Paraguay cómo le llaman a los \"pordioseros\"? y responde uno desde el norte, \"Mira en Colombia (o México o Ecuador) les llamamos XXX\". Finalmente nadie contestó específicamete a la pregunta del fulano o fulana que quería saber cómo decían \"pordiosero\" en Paraguay.

Por otra parte, con el sistema configurado tal como está ahora, que te envía recordatorios ininterrumpidos para que califiques tus preguntas, piensa que quien no lo hace tal vez tenga sus motivos. De hecho, la configuración te envía recordatorios para que des los puntos aunque te hayas tomado el trabajo de descartar todas las ayudas por considerarlas no adecuadas. Me consta.





No deberías desesperar por una pequeña falta de cortesía, a veces puede suceder. Sin embargo, no es la norma.





Te saluda cordialmente,



Clarisa Moraña

Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:49
English to Spanish
+ ...
Trato con los colegas... Apr 9, 2003

Hola Juan, buen día



Me gustó el título de tu foro porque privilegio la educación y el buen trato en todas mis relaciones. Creo que es clave para toda relación humana y más, si más es posible, para ocupaciones como la nuestra que se asienta sobre la comunicación.



Te doy mi opinión sobre tus ideas. Personalmente suelo agradecer los AGREE y dar mi punto de vista a algún DISAGREE. Algunos colegas no
... See more
Hola Juan, buen día



Me gustó el título de tu foro porque privilegio la educación y el buen trato en todas mis relaciones. Creo que es clave para toda relación humana y más, si más es posible, para ocupaciones como la nuestra que se asienta sobre la comunicación.



Te doy mi opinión sobre tus ideas. Personalmente suelo agradecer los AGREE y dar mi punto de vista a algún DISAGREE. Algunos colegas no lo hacen, imagino que por su estilo personal de relación, habría que preguntarles a ellos.



A pesar de que yo sí agradezco, no me molesta que no me agradezcan a mí. En el otro extremo, tampoco me molestan aquellos que son más “expresivos” o “pintorescos” en sus comentarios. Digamos que sé distinguir perfectamente bien la parte profesional “fría” de los comentarios personales simpáticos. A mi modo de ver no restan en lo más mínimo. Por el contrario, esa forma de relacionarse en esta pantalla que tienen algunos colegas, le ofrece al sitio un toque de calidez positivo (creo yo).



Ahora, con respecto a las preguntas sin calificar sí creo que es una descortesía por parte del que obtuvo una ayuda. Pero también es cierto que muchas veces (me pasó con preguntas que yo puse) ninguna de las respuestas satisface la pregunta.



En el mismo tema de la los buenos modales, ayer contesté a una persona recurriendo a toda mi habilidad para expresar mi “bronca” con educación. Acá pego el enlace con la pregunta y mi comentario. Me doy cuenta de que mi desagrado es bastante más “de fondo” de lo que parece porque huelo esa sensación de que el traductor sabe todo y se larga una pregunta al aire, como se pone un cospel para viajar en subte, tal vez estoy hilando muy fino pero me dio la sensación esa de: por un lado asumir que sabemos TODO y por otro el hecho de no valorarlo (que a la larga afecta cuánto ***VALE*** nuestro trabajo).



Espero haber ayudado algo en este punto de los modales.



Saludos, Au





http://www.proz.com/kudoz/407828









[ This Message was edited by: amh on 2003-04-09 15:26]
Collapse


 
luka
luka
Spain
Local time: 01:49
English to Spanish
+ ...
Otro tipo de experiencia Apr 10, 2003

A mi me gustaría añadir con respecto a la cortesía (o falta de ella), la experiencia que tuve una vez al contestar a una pregunta. Como el sistema no es infalible y a veces tarda un tiempo en registrar tu respuesta, resulta que la que di era exactamente igual a una que ya habían dado, pero que yo no había visto, quizás porque las introdujimos al mismo tiempo. El caso es que alguien, miembro activo de ProZ, me acusó de falta de profesionalidad, ética, decencia y no sé cuántas cosas más... See more
A mi me gustaría añadir con respecto a la cortesía (o falta de ella), la experiencia que tuve una vez al contestar a una pregunta. Como el sistema no es infalible y a veces tarda un tiempo en registrar tu respuesta, resulta que la que di era exactamente igual a una que ya habían dado, pero que yo no había visto, quizás porque las introdujimos al mismo tiempo. El caso es que alguien, miembro activo de ProZ, me acusó de falta de profesionalidad, ética, decencia y no sé cuántas cosas más. Tengo que decir que contesto a las preguntas más por ayudar y como un juego de reto personal, que para ganar puntos, pero veo que a veces la competición es feroz.



Cambiando de tema, yo propondría algún sistema para no asignar puntos cuando por desgracia ninguna de las respuestas ha sido satisfactoria.
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:49
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Hola a todos Apr 10, 2003

Hasta ayer no sabía cómo era eso de desechar una respuesta. Tenía una pregunta con dos respuestas que no me satisfacían, y me temía que al desechar la primera tuviera que aceptar la segunda...Entonces la tenía pendiente.

Y ayer me llegó un mensaje de disculpas porque el que había preguntado había desechado mi respuesta y después se dio cuenta de que no era incorrecta. Pero yo no entendía nada porque no me llegó ningún mensaje y no aparecía como pregunta cerrada. Entonces
... See more
Hasta ayer no sabía cómo era eso de desechar una respuesta. Tenía una pregunta con dos respuestas que no me satisfacían, y me temía que al desechar la primera tuviera que aceptar la segunda...Entonces la tenía pendiente.

Y ayer me llegó un mensaje de disculpas porque el que había preguntado había desechado mi respuesta y después se dio cuenta de que no era incorrecta. Pero yo no entendía nada porque no me llegó ningún mensaje y no aparecía como pregunta cerrada. Entonces hice como que yo había preguntado y que quería seleccionar la mejor respuesta, y ahí vi que mi respuesta había sido rechazada. Pienso que algo anda mal en el sistema porque debiera haberme informado. Esto me animó a cerrar mi pregunta pendiente, rechazando las dos respuestas. Dudo que los que contestaron hayan recibido notificación a pesar de que yo tuve que justificar el rechazo.



Esto contesta (quizás, y en parte) a la necesidad de respuesta de Juan y al último párrafo de luka).



Quote:


El caso es que alguien, miembro activo de ProZ, me acusó de falta de profesionalidad, ética, decencia y no sé cuántas cosas más. Tengo que decir que contesto a las preguntas más por ayudar y como un juego de reto personal, que para ganar puntos, pero veo que a veces la competición es feroz.





¿Miembro activo? Los miembros activos saben que hemos llegado a ver hasta 6 respuestas ingresadas al mismo tiempo y que puede haber hasta 4 minutos de diferencia sin que el contestador posterior haya visto la anterior respuesta.



Los reclamones más activos son los miembros nuevos que todavía no conocen bien el funcionamiento global, y que están ansiosos por ganar puntos (lo que entiendo perfectamente).

Es verdad que a veces la competencia es feroz, pero tiene que enmarcarse dentro de reglas de respeto mutuo, y en caso de salirse del camino hay que informar a los moderadores que pueden hacérselo notar al \"infractor\".



Personalmente coincido con lo de ayudar y reto personal. He aprendido y aprendo mucho con las preguntas y las respuestas de los demás. Aunque no me lleve los puntos. ▲ Collapse


 
luka
luka
Spain
Local time: 01:49
English to Spanish
+ ...
Una experiencia enriquecedora Apr 10, 2003

Personalmente coincido con lo de ayudar y reto personal. He aprendido y aprendo mucho con las preguntas y las respuestas de los demás. Aunque no me lleve los puntos.

[/quote]



Yo también aprendo mucho de las respuestas, incluso a veces leo las ofrecidas a términos de los que no tengo ni idea sólo por curiosidad y ver qué narices significan.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:49
English to Spanish
+ ...
:-)))) Apr 10, 2003

Quote:


On 2003-04-10 15:52, luka wrote:

incluso a veces leo las ofrecidas a términos de los que no tengo ni idea sólo por curiosidad y ver qué narices significan.





...debe de ser una de las características de la mayoría de los traductores....como...leer diccionarios... Au







 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mínima cortesía en ProZ.






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »