Mobile menu

Off topic: Ayer fui a comer...
Thread poster: OneDocument, S.L.

OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 20:33
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Apr 10, 2003

y me tomé un \"rice with milk\" y un \"refreshment\". O al menos eso ponía en la carta...



Será deformación profesional, pero ¿tanto costará preguntar a alguien que sepa, \"oye, cómo se dice esto en inglés\"?



Me voy, a ver si tomo algo para romperrápido (?¿)



¡Saludos!

[ This Message was edited by: mig_2kk on 2003-04-10 06:36]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:33
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
:)) Apr 10, 2003

Yo también fui a comer y me deleité con:

-un \"cooler\" de mango

-un brownie con fugde de chocolate

-una tarta de manzana a la mode

-un pig sandwich con papas fritas

-tomé una Coca y me dieron refill

Y la lista podría seguir indefinidadmente pero a esta hora de la mañana es lo que me acuerdo. Lo que pasa es que es muy fashion poner palabras en inglés o francés en el menú... da otra categoría

Saludos gastronómicos.

Vale



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayer fui a comer...

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs