Mobile menu

fuentes bibliográficas y metodología teórica para la traducción de páginas Web de turismo
Thread poster: Outman ALLOUCHI

Outman ALLOUCHI  Identity Verified
Spain
Spanish to Arabic
+ ...
Apr 14, 2008

Hola a tod@s:
Soy Estudiante-Traductor (árabe-español-francés). Estoy elaborando un Trabajo de Fin de Estudios que consiste en la Traducción de una página Web de turismo y necesito ayuda acerca de algunas fuentes bibliográficas, metodología teórica para la traducción de páginas Web, glosarios de terminología turística, etc.
En espera de echarme una mano...
Cordiales saludos


Direct link Reply with quote
 
xxxMorratrad  Identity Verified
Spain
Local time: 18:43
English to Spanish
+ ...
Glosarios turísticos Apr 14, 2008

Hola:
Aquí tienes algunos enlaces a glosarios sobre turismo:

http://www.boletin-turistico.com/diccionario/
http://diccionario.worldispnetwork.com/
http://www.colonialtours.com.do/dicturistico.htm
http://www.blogg.org/blog-13622-glossaire-893.html

Y una web sobre recursos turísticos:
http://biblioteca.uca.es/sbuca/bibcjer/recursos_tur.asp?capbd=4

Espero que te sirva de ayuda.

Un saludo y suerte con el trabajo.

Marta


Direct link Reply with quote
 
Nicolás López
Spain
Local time: 18:43
Consorcio World Wide Web (W3C) Apr 14, 2008

Hola, para la metodología te vendrá bien conocer la labor del Consorcio World Wide Web, sobre cómo se elaboran los documentos para internet, según el estándar internacional.

(en español)
http://www.w3c.es/Consorcio/

(en árabe)
http://www.w3c.org.ma/Consortium/about.ar.html

Y para la parte concreta de HTML, de lo más interesante:

(en inglés)
http://www.w3.org/MarkUp/Guide/

(en español)
http://gias720.dis.ulpgc.es/Gias/Cursos/Tutorial_html/concepto.htm

Suerte con tu trabajo.


Direct link Reply with quote
 

Outman ALLOUCHI  Identity Verified
Spain
Spanish to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Muchísimas gracias Apr 14, 2008

Muchísimas gracias por los enlaces y la orientación.

Primero, termino la traducción que me resulta una tarea fácil.

Segundo, veré como sobrepasar la tarea técnica, ya que en la Escuela no se dan clases de traducción de páginas Web y cosas similares.

Saludos cordiales

Allouchi Outman


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

fuentes bibliográficas y metodología teórica para la traducción de páginas Web de turismo

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs