Crear una memoria a partir de un fichero ttx traducido
Thread poster: eva_Torreira
eva_Torreira
Local time: 14:05
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2008

Hola!

desearía saber como se puede hacer una memoria para el workbench a partir de unos ficheros que me han enviado pretraducidos con el tag editor.
¿Es suficiente abrirlos y realizar el clean con el workbench para que los términos se incorporen a la memoria?

Muchas gracias,

Eva


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 09:05
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Apr 25, 2008

Hola Eva:

Abres el Workbench y creas una memoria nueva (cuida que los idiomas sean exactamente los mismos que los del documento bilingüe, con las mismas variantes de país). Abres el programa TagEditor, pero sin abrir el documento. Acto seguido, CleanUp el documento bilingüe. Te tiene que quedar todo dentro de la nueva memoria.

¡Suerte!
Fabio


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Crear una memoria a partir de un fichero ttx traducido

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums