Off topic: La perla del día...
Thread poster: Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 03:51
English to Spanish
+ ...
Apr 18, 2003

Divisada hoy en una pancarta oficial de la inefable Autoridad Metropolitana de Tránsito de Nueva York:



En inglés: No trains across the Manhattan Bridge...



Y en español: Ningunos trenes cruzarán el Manhattan Bridge...



Eso sí, a partir de mayo cobrarán $2 del ala por viaje...¿les llegará algún día el presupuesto para un traductor menos perezoso?









Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 04:51
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Apr 18, 2003

Se parece a algunos de los mensajes que nos da ProZ.

Quote:


Ningunos miembros han sido encontrados con este nombre

(Los miembros que han escogido de quedarse sus nombres confidenciales no estàn representados)



Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 03:51
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Jesús, qué susto... Apr 18, 2003

Quote:


On 2003-04-18 22:31, c.iglesias wrote:

(Los miembros que han escogido de quedarse sus nombres confidenciales no estàn representados)







Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:51
English to Spanish
+ ...
¡mira! Apr 19, 2003

Quote:


Ningunos trenes cruzarán el Manhattan Bridge...



Viéndolo por el lado positivo...¡pusieron el acento en \"cruzarán\"!!!

Eso ya vale $2, por lo menos...

P

Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 10:51
Afrikaans to Spanish
+ ...
Otra perla ProZ.com Apr 19, 2003

Cualaquiera pais...

(buscando un profesional o una agencia, ¿cuala?¿koala?)...



Escribir mal en otro idioma poniéndolo en grandes carteles públicos, ¿será \'Lapsus calami\' freudiano o racismo lingüístico vergonzante o simplemente despiste de profesionales \'vaguetes\', no \'baguettes\'?

Como dijo aquel personaje en \'Con faldas y a lo loco\'...: \"Nadie es perfecto.\"

[ This Message was edited by: alkvw on 2003-04-19 20:36]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La perla del día...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs