This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rosario Welle United States Local time: 10:16 English to Spanish
May 7, 2003
A ver si esto me sale bien:
Estoy tratando de corregir los tres errores tipográficos que aparecen en la palabra \'metalingüística\'. El pasado septiembre cuando agregué esta palabra al glosario de ProZ como traducción al español de \"metalinguistic\", no me percaté de los errores. En el glosario la palabra aparece como: \'metalinguitica\'. Le faltan las diéresis, acento en la i y una s.
Estoy tratando de corregir los tres errores tipográficos que aparecen en la palabra \'metalingüística\'. El pasado septiembre cuando agregué esta palabra al glosario de ProZ como traducción al español de \"metalinguistic\", no me percaté de los errores. En el glosario la palabra aparece como: \'metalinguitica\'. Le faltan las diéresis, acento en la i y una s.
Entiendo que no necesitabas arbitraje sino una corrección al glosario, que en este momento sólo podemos hacer los moderadores. Modifiqué la entrada para adjetivo y agregué el sustantivo. Si necesitás alguna otra cosa just whistle!
Besos,
Andrea
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.