This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Xarxa: Taller de elaboración y gestión de bases de datos terminológicas para la traducción
Thread poster: Maria Sampedro
Maria Sampedro Local time: 17:29 Member English to Spanish
Jun 17, 2008
Estimados compañeros:
Os adjuntamos información sobre la próxima actividad de formación de la Xarxa, como siempre orientada a las necesidades del traductor, que confiamos en que os resulte de interés.
************************************************* TALLER: ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE BASES DE DATOS TERMINOLÓGICAS PARA LA TRADUCCIÓN
PROFESOR Miguel Ángel Candel LUGAR: Centro de Lenguas, UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA, Camino ... See more
Estimados compañeros:
Os adjuntamos información sobre la próxima actividad de formación de la Xarxa, como siempre orientada a las necesidades del traductor, que confiamos en que os resulte de interés.
************************************************* TALLER: ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE BASES DE DATOS TERMINOLÓGICAS PARA LA TRADUCCIÓN
PROFESOR Miguel Ángel Candel LUGAR: Centro de Lenguas, UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA, Camino de Vera s/n, 46022 VALENCIA, www.upv.es/cdl FECHAS: viernes 27 de junio de 16.00 a 20.00 y sábado 28 de junio de 10.00 a 14.00 DURACIÓN: 8 h. MATRÍCULA: Miembros de la Xarxa y personal UPV: 70€ Resto: 150€ FORMA DE PAGO: Transferencia bancaria a la cuenta de la Xarxa: La Caixa 2100-0728-25-0200148434 (notificar transferencia a [email protected])
CONTENIDOS: - Preparación del trabajo terminológico - Conversión desde PDF, HTML, TXT y otros formatos - Reutilización de material terminológico ya elaborado - Software especializado: Multiterm. - Creación de bases de datos bilingües y multilingües - Intercambio de BD terminológicas - Integración con herramientas de traducción asistida
*************************************************
Las inscripciones pueden hacerse mediante el formulario de preinscripción en http://www.xarxativ.es/preinscripcion.asp. La plaza se confirmará una vez que se comunique el pago a la tesorera.
Os animamos a inscribiros a este taller.
Un cordial saludo.
La Junta Xarxa de traductors i intèrprets de la Comunitat Valenciana Red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana www.xarxativ.es
María Sampedro English > Spanish Freelance Translator (Spain)
[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2008-06-17 08:07] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free