Mobile menu

Concurso de Traducción del Parlamento Europeo
Thread poster: etale

etale
Local time: 01:44
Spanish to Bulgarian
+ ...
Jun 19, 2008

¿Alguien sabe el nombre de la empresa adjudicataria del Concurso de Traducción del Parlamento Europeo de este año?

Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:44
Member (2000)
Greek to English
+ ...
¿idiomas? Jun 20, 2008

Hola etale,
No has dicho cuál par de idiomas te interesa.
A los colegas que pueden ayudar a etale, les pido que le manden la información por privado.
Gracias.


Direct link Reply with quote
 

Heidi C  Identity Verified
Local time: 19:44
English to Spanish
+ ...
Curiosidad Jun 20, 2008

Maria Karra wrote:

A los colegas que pueden ayudar a etale, les pido que le manden la información por privado.
Gracias.


Sólo por curiosidad,
¿Por qué no se puede publicar la información del concurso en el foro?


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:44
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Sí, podemos hablar del concurso Jun 20, 2008

Heidi C wrote:
¿Por qué no se puede publicar la información del concurso en el foro?


Hola Heidi.
La información del concurso en general (fechas, procedimientos, etc.) se puede publicar; yo me refería solamente a los nombres de las empresas.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Concurso de Traducción del Parlamento Europeo

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs