Mobile menu

Problemas con Trados
Thread poster: Beatriz Castellini

Beatriz Castellini
Argentina
Local time: 03:02
English to Spanish
Jun 22, 2008

Con frecuencia, al pasar el fuzzy la TM se cierra y aparece en el Workbench una leyenda en rojo que dice: (33201): the

Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 07:02
Italian to Spanish
+ ...
Opciones de corrección ortográfica de word Jun 22, 2008

Hola Monica, bienvenida.
¿Tienes por casualidad activada la función de control gramatical automático de word?
Si no recuerdo mal, Trados daba ese problema.

María José


Direct link Reply with quote
 

Beatriz Castellini
Argentina
Local time: 03:02
English to Spanish
TOPIC STARTER
Tm interruption Jun 22, 2008

Mil gracias María José por tu respuesta.
Esa función la tenía activada.
Ya la desactivé y veré como funciona la TM a partir de ahora.
Muchos saludos y de nuevo mil gracias.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas con Trados

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs