Mobile menu

Diferencias entre SDL TRADOS 2007 y 6.5
Thread poster: Susana Sancho

Susana Sancho  Identity Verified
Local time: 03:41
German to Spanish
Jul 10, 2008

Hola a todos

Me gustaría saber qué diferencias existen entre SDL TRADOS 2007 y la herramienta Trados 6.5, con la que ya estoy acostumbrada a trabajar. También conozco profundamente across. Pienso que lo mejor será rellenar la página para petición de formación que SLD mantiene en su WEB. Agradeceré cualquier comentario al respecto.


Direct link Reply with quote
 
lafrentz
English to Catalan
+ ...
¿Casi ninguna? Jul 13, 2008

A mí también me interesa esta pregunta, pero veo que nadie ha sabido o ha querido responderla.

En consecuencia, supongo que las diferencias son mínimas (al menos en la versión freelance), y no deja de ser una estrategia más de Trados para sacar pelas a los traductores.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diferencias entre SDL TRADOS 2007 y 6.5

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs