Mobile menu

Ser traductora autonoma en Chile
Thread poster: Karelle Martinez
Karelle Martinez  Identity Verified
Morocco
Local time: 05:10
English to French
+ ...
Jul 17, 2008

Hola a todos,
soy traductora autonoma desde hace 3 anos y en septiembre me mudo a Chile. Alguien me podria explicar como darse de alta como autonomo en Chile?
Muchisimas gracias.
Karelle


Direct link Reply with quote
 

Andrea Riffo  Identity Verified
Chile
Local time: 01:10
English to Spanish
... Jul 18, 2008

¡Hola Karelle!

¿En qué fecha de sept. llegas? En una de esas alcanzas a vivir justo tus primeras Fiestas Patrias... ¡tremenda bienvenida!

Con respecto a tu consulta (supongo que "darte de alta" significa inscribirte en la entidad tributaria -el SII en Chile- para trabajar legalmente), no tengo 100% claro el trámite, pero según entiendo, lo primero que debes hacer es acercarte al Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile para solicitarles que te den un RUT (rol único tributario, similar al DNI de España) y visa de residencia.

Lo más probable es que te pidan traducciones oficiales de tu título profesional, para acreditar que tienes las competencias necesarias para dedicarte a una profesión independiente (OJO, las traducciones oficiales solamente las puede hacer el mismo ministerio, y es CARO).

Una vez que tengas el RUT (trámite que tarda aprox. 6 semanas) debes acercarte a la oficina del Servicio de Impuestos Internos (SII, www.sii.cl) que te corresponda según tu domicilio para pedir la iniciación de actividades, y ya con eso puedes trabajar legalmente y emitir boletas.

Aclaro por si las moscas que puede haber algunas imprecisiones en la información que te doy, pero sí reitero que es imprescindible que en primer lugar el Ministerio de Rels. Exteriores te asigne un RUT para que hagas todo lo demás. Por lo tanto, es la primera entidad con la que deberías contactarte apenas llegues (y si puedes hacerlo antes por correo electrónico, tal vez sea buena idea).

Ojalá haya por acá otros colegas extranjeros que se hayan establecido en Chile, para que te cuenten en más detalle lo que debieron hacer y cómo lo hicieron.

Mucha suerte

[Edited at 2008-07-18 17:00]


Direct link Reply with quote
 

Juan Perello  Identity Verified
Chile
Local time: 01:10
Member (2005)
Japanese to Spanish
+ ...
Un link útil Jul 19, 2008

Hola Karelle,

Aquí tienes un link que complementa lo dicho por Andrea:

http://www.tramitefacil.gov.cl/1481/article-47310.html

Suerte!


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 01:10
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Extranjeros vs. chilenos Jul 20, 2008

Hola Karelle

Te doy la bienvenida desde ya y espero que una vez en Chile nos lo hagas saber, a ver si organizamos un powwow.

Me temo que para los extranjeros sea un poquito más difícil que para los chilenos por lo que hay que hacer antes de la iniciación de actividades.

En el enlace dado por Juan Luis precisan que uno de los casos de extranjeros que pueden iniciar actividades son "Extranjeros con residencia en Chile y autorizados para realizar actividades en el país (aquellos que tienen visa definitiva, temporal, sujeta a contrato, de estudiante u oficial)" por lo tanto es muy importante conocer tu situación y saber a qué tipo de visa puedes optar.

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Karelle Martinez  Identity Verified
Morocco
Local time: 05:10
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Aug 5, 2008

Gracias a todos. Miraré un poco mejor los enlaces cuando tenga mas tiempo.
Pues estaré en Santiago a principios de septiembre, espero poder participar a un powwow con todos vosotros cuanto antes. Sabeis si existe alguna asociacion profesional de traductores chilenos? Otra pregunta, como funcciona la seguridad social?
Muchas gracias.
Karelle


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ser traductora autonoma en Chile

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs