Saludos del 2002 a todos los colegas
Thread poster: max (X)
max (X)
max (X)
Local time: 09:50
English to Dutch
+ ...
Jan 17, 2002

Un saludo muy especial a todos los colegas que participan en los foros. Me encanta constatar que la participación en ellos ha aumentado y siento que la colaboración será mayor al poder conocernos mejor. Sobra decirles que cuando pueda ayudarles estaré a la orden. Que este año sea también muy fructífero para todos. Cristina



 
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 18:50
English to Spanish
+ ...
saludos recibidos Jan 17, 2002

¡y que crezca la zanahoria!



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saludos del 2002 a todos los colegas






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »