Mobile menu

Problemas de clean-up, de reparación etc. etc. con Trados 2007
Thread poster: Lorena Riquelme

Lorena Riquelme  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:32
English to Spanish
Aug 10, 2008

Hola a todos.

Tengo varios problemas con Trados 2007 y necesito que me ayuden porque de SDL Support me respondieron sólo una vez y lo único que hicieron fue mandarme a un foro para solucionar el problema yo sola.

El primer problema es que cuando limpio archivos sólo obtengo el .bak no el .doc también, y la ventana de error dice:

(-2147467259): Filter definitions file C:\ProgramData\SDL International\Filters\PluginFileFilterDefinitions.xml could not be located. File skipped!

Ahora no sólo este es el problema, sino que directamente no puedo traducir porque no puedo abrir ni cerrar ni copiar segmentos ni nada.

Intenté reparar y tampoco puedo. Un cuadro de diálogo me dice:

Error 1334. The file "trados.interop.powerpoint12." cannto be installed because the file cannot be found in cabinet file "Data1.cab". This could indicate a network error, an error reading from the CD-ROM, or a problem with this package.

Ya instalé por segunda vez trados hace unos meses por un problema que tuve. No sé si puedo volver a hacerlo o no.

Espero alguien pueda ayudarme hoy domingo para poder seguir con mi trabajo.

Gracias y saludos.

Lorena


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¿Podrías definir el tipo de archivos que intentas limpiar? Aug 11, 2008

Hola, Lorena


Por favor, me gustaría que me indicaras sobre qué tipo de archivos estás trabajando (Power Point, Word, etc.) y si estás usando TagEditor o sólo Workbench.
Cuando traduces con TagEditor un archivo enviado por el cliente muchas veces no es posible limpiarlo porque no tienes el original. Es posible que te esté sucediendo eso (por eso es importante contar con esa información para intentar ayudarte más).

Saludos cordiales

Clarisa Moraña


Direct link Reply with quote
 

Lorena Riquelme  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:32
English to Spanish
TOPIC STARTER
Word y WB Aug 11, 2008

Hola compatriota,

Estoy trabajando sobre Word con Workbench.

No sé qué hacer Clarisa. Estoy desesperada la verdad así que lo que puedas aportar me ayudará seguramente...

Desde ya gracias por haber respondido.


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¿te ayudaría esta respuesta del propio trados? Aug 11, 2008

Tomado de aquí, en proz: http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/79064-tageditor_not_working_unknown_error_when_reading_plug_in_filter_management_file-.html

Try this... Jun 24

Hello Davor,

Please locate your filter definitions file. By default it's located in:

C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\SDL International\Filters.

If you cannot locate this directory then your filter folders have been deleted and need to be replaced, which requires you to repair SDL Trados 2007 SP2.

Otherwise, locate the file called PluginFileFilterDefinitions.xml and confirm that it is there. Make a copy of this file path, including the file name. By default this is:
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\SDL International\Filters\PluginFileFilterDefinitions.xml

The following steps describe how to open the Windows Registry Editor and make the necessary changes:

*The use of the Windows Registry Editor at your own risk. Any unwanted changes may harm your software and cannot be made undone*

1. Close all SDL Trados applications on your machine
2. Go to Start > Run
3. Type regedit
4. Press OK; the Windows Registry Editor should open
5. Go to the key My Computer > HKEY_LOCAL_MACHINE > Software > Trados > Shared > PlugIns and select the key FileFilters.
6. In the right pane you will see FilterDefinitionsFilePath
7. Right click on this name and select Modify from the short menu
8. Under Value Data type in the path and file name you found earlier (by default C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\SDL International\Filters\PluginFileFilterDefinitions.xml)
9. Press OK and close the Windows Registry Editor

This should fix the error.

I hope this helps.

Many Thanks,

Gareth Powell


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:32
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
En Word usa la macro Aug 11, 2008

Para limpiar un documento Word cuando la función de limpieza de trados no anda, lo que se recomienda es directamente usar la macro desde el propio Word. No sé el nombre para la macro del trados 2007 pero sí para versión anterior los pasos a seguir son los siguientes:

Herramientas > Macros > (Nombre de la macro tw4winClean.main) > Execute.


(Nota: en tu versión busca la macro que tenga´"clean" y un nombre asociado a trados; por las dudas, trabaja en una copia del documento).


Saludos cordiales

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Lorena Riquelme  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:32
English to Spanish
TOPIC STARTER
Sí... Aug 11, 2008

Sí, sí, ya usé la macro para limpiar el doc. Lo que más me preocupa es que no puedo usar los botones de abrir, cerrar segmento, ni las demás funciones. Es decir, no puedo siquiera seguir traduciendo en trados.

Pensé en reinstalar el software pero tengo miedo de no poder hacerlo porque ya lo instalé dos veces: la primera apenas lo compré y la segunda hace meses porque algo no funcionaba (no recuerdo qué).

Voy a ver si puedo solucionar con la ayuda que me enviaste.

Mil gracias...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas de clean-up, de reparación etc. etc. con Trados 2007

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs