José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 06:37 English to Spanish + ...
Fuente: / Fonte: DTIL Unión Latina Actualización de un mensaje anterior, ahora con el programa definitivo del Seminario: SEGUNDO SEMINARIO INTERAMERICANO SOBRE LA GESTION DE LAS LENGUAS Del 4 al 6 de junio de 2003 Asunción, Paraguay 4 DE JUNIO Conferencia de apertura 9h00 Palabras de bienvenida de la Sra. Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministra de Educación y Cultura. Conferencia de Mirem Azkárate ... See more Fuente: / Fonte: DTIL Unión Latina Actualización de un mensaje anterior, ahora con el programa definitivo del Seminario: SEGUNDO SEMINARIO INTERAMERICANO SOBRE LA GESTION DE LAS LENGUAS Del 4 al 6 de junio de 2003 Asunción, Paraguay 4 DE JUNIO Conferencia de apertura 9h00 Palabras de bienvenida de la Sra. Blanca Margarita Ovelar de Duarte, Ministra de Educación y Cultura. Conferencia de Mirem Azkárate (País Vasco), "La normalización lingüística y las industrias de la lengua". 12h30 Almuerzo 14h30 a 17h30 Talleres (en simultáneo) a) Lengua y poder En este Taller se proseguirá el análisis de las acciones llevadas a cabo por los organismos de normalización en el ámbito internacional y regional para velar por la elaboración de normas que se ajusten a las necesidades de comunidades cultural y lingüísticamente diversas. El proceso de integración económica de las Américas implica (tal como se había analizado en el Seminario anterior) asegurar el respeto a la diversidad cultural y lingüística de los pueblos. El debate abordara los caminos que deben recorrer las lenguas para asegurarse espacios de funcionalidad en una sociedad tecnológica cambiante y comprometedora. La insistencia en la necesidad del pluralismo en patentes y normas interamericanas deberá considerarse como una prioridad. Presidencia del Taller: Héctor Gros Espiell - Uruguay Conferencista 1: José Rincón Ferreira (Diretor de Articulação, Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Brasil), "Las lenguas en la economía del mercado". Conferencista 2: Carolina Popp (IRAM, Argentina), "Normas internacionales comunes para facilitar los intercambios comerciales dentro del Continente". Conferencista 3: Lucía Fabbri (Asociación Uruguaya de Terminología URUTERM, Uruguay), "Mercado, derechos y recursos lingüísticos". Conferencista 4: Carlos Leáñez Aristimuño (Unión Latina), "La modernización de las lenguas: una tarea inaplazable". b) La normalización lingüística y las industrias de la lengua Las gestiones políticas encaminadas a promover el uso equitativo de las lenguas deberán incluir todas aquellas medidas normativas que faciliten una comunicación acorde con las necesidades actuales. Una lengua lingüísticamente competitiva debe ser un instrumento útil y práctico para las relaciones socio-económicas. Este espacio dará lugar a un análisis de las estrategias que puedan favorecer la promoción real de las lenguas en los intercambios interamericanos. Presidencia del Taller: Daniel Prado (Unión Latina) Conferencista 1: Mirem Azkárate (País Vasco), "La normalización lingüística como estrategia para el logro de la competitividad comercial". Conferencista 2: Tina Célestin (Office québécois de la langue française, Quebec), "La terminología como recurso para asegurar procesos de calidad en la gestión de las lenguas". Conferencista 3: Gabriel Huard (Termium Canadá), "Las industrias de la lengua y los procesos de integración comercial". Conferencista 4: Iván Guzmán de Rojas (Atamiri / Neotec, Bolivia), "Un aporte tecnológico a la problemática del multilingüismo en Internet". Conferencista 5: Yoshiko Freundorfer (Comisión Paraguaya de Terminología PARATERM), "La labor de Paraterm para asegurar calidad en la gestión de las lenguas". 5 DE JUNIO 9h00 a 12h00 Talleres (en simultáneo) a) La comunicación internacional y el lugar de las lenguas Este espacio debatirá sobre las acciones que deben ser realizadas por los Estados o las organizaciones internacionales para asegurar equidad en el uso de las lenguas a la hora de las negociaciones. ¿Cuánto es el nivel de participación de otras lenguas, aparte del inglés, en las grandes negociaciones o manifiestos, por ejemplo? El uso privilegiado de un sola lengua en las instancias internacionales e intercontinentales constituye un gran peligro para la soberanía de los Estados y pueblos. Los Gobiernos están llamados a rechazar toda medida atentatoria a los derechos lingüísticos y culturales de los ciudadanos del continente, y a velar por el respeto de los acuerdos en las instancias internacionales. Presidencia del Taller: Daniel Prado (Unión Latina) Conferencista 1: Héctor Gros Espiell (Uruguay), "Cómo asegurar el uso equitativo de las lenguas en las negociaciones internacionales". Conferencista 2: Daniel Pimienta (Fundación Redes y Desarrollo Funredes República Dominicana), "El lugar de las Lenguas en la Sociedad de la Información". Conferencista 3: Enilde Faulstich (Universidade de Brasília, Brasil), "Estatuto internacional de las lenguas castellana, portuguesa y francesa". Conferencista 4: Delicia Villagra (Batoux), "La comunicación internacional unilingüe y sus riesgos". Conferencista 5: Pierre Georgeault (Conseil supérieur de la langue française, Quebec), "Principios para ordenar el plurilingüismo: el uso de las lenguas en las organizaciones interamericanas e internacionales". b) Pluralidad lingüística y cultural y enseñanza de lenguas Presidencia del Taller: Dolores Álvarez (Unión Latina) Conferencista 1: Dolores Álvarez (Unión Latina), "Presentación de "Itinerarios Romances" (educación en lenguas neolatinas)". Conferencista 2: Beatriz Gabbiani (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad de la República, Uruguay), "Las lenguas extranjeras en el Mercosur: el lugar de la formación docente". Conferencista 3: Pablo Urquiza(OEI), "Presentación de las conclusiones de los Tres Espacios Lingüísticos". Conferencista 4: Gilvan Müller de Oliveira (IPOL e UFSC, Brasil), "Las lenguas minoritarias y la gestión descentralizada de políticas lingüísticas: reflexiones sobre el caso brasilero". 12h00 a 14h30 Almuerzo 14h30 a 17h30 Talleres (en simultáneo) a) Gestión de las lenguas amerindias: el caso paraguayo y otras realidades continentales Este espacio desea ofrecer una visión de la gestión actual de las lenguas en los Estados del continente en términos de logros, deudas pendientes y proyecciones; sus políticas lingüísticas y educativas, las experiencias y los avances en las investigaciones que apuntan a la promoción de las lenguas amerindias y criollas. La aplicación de políticas lingüísticas y educativas, así como las investigaciones y trabajos llevados a cabo constituyen ricas experiencias que podrán orientar las acciones futuras con miras a facilitar una gestión democrática y eficiente de las lenguas en nuestro continente. Presidencia del Taller: Iván Guzmán de Rojas (Bolivia) Conferencista 1: Harald Thun y María Gloria Pereira Jacquet, "Un Atlas sociolingüístico guarani-románico, un aporte a la educación bilingüe del Paraguay". Conferencista 2: Rainer Enrique Hamel (OEI, México), "Las políticas lingüísticas para la promoción de las lenguas indígenas y criollas". Conferencista 3: Hedy Penner y Marien Peggy Martínez Stark, "Educación Bilingüe y materiales educativos experimentales". Conferencista 4: MEC (Paraguay), "La educación bilingüe del Paraguay: Un proyecto para la integración y el desarrollo nacional y regional". b) De Québec a Asunción, logros, dificultades y nuevos compromisos El primer seminario interamericano realizado en la ciudad de Québec- Québec (Canadá) en el mes de agosto de 2002 marca el inicio de un compromiso mancomunado de obrar por la inclusión de las problemáticas lingüísticas y culturales en el proyecto de la integración de las Américas. Los participantes del seminario han elaborado y aprobado un documento final que detalla las medidas que están llamadas a tomar los Estados, los Gobiernos y las instituciones para garantizar la presencia de las lenguas del continente en sus intercambios. Este taller permitirá hacer un balance de los logros y dificultades que aun persisten con el fin de proponer nuevas líneas de acción. Presidencia del Taller: Gabriel Huard (Canadá) Conferencista 1: Pierre Georgeault (Quebec), "Las resoluciones de Québec, un año después". Conferencista 2: Cristina Boselli (Paraguay), "De Québec a Asunción y los nuevos compromisos". 6 DE JUNIO 9h00 Presentación de las conclusiones a cargo de los Presidentes de Taller 12h00 Conferencia de Cierre: MEC Programa Complementario organizado por la Unión Latina con auspicio del Ministerio de Educación y Cultura Viernes 6 15h00 a 19h00 Iván Guzmán de Rojas (Atamiri / Neotec, Bolivia) Taller "Tecnología boliviana para incluir las lenguas amerindias en Internet" 1. Problemas tecnológicos que plantean la lexicografía y la traducción automática de lenguas amerindias 2. Las soluciones propuestas y practicadas en el sistema Atamiri 3. Potencial de uso de Atamiri y Qopuchawi en relación a las lenguas amerindias: el caso del Aymara arcaico. Rogamos inscribirse con antelación para participar de esta Programación complementaria, por razones de organización. Para mayor información: http://www.unilat.org/dtil/segundo_seminario/index.htm. ▲ Collapse | | |