Ayuda con configuración de Workbench (copy source on no match)
Thread poster: MexicoTranslate

MexicoTranslate
Mexico
Local time: 09:54
English to Spanish
+ ...
Sep 19, 2008

Hola, espero me puedan ayudar ya que empiezo a arrepentirme de haber comprado el Trados 2007.
Sucede que cada vez que abro un archivo nuevo para traducción ya sea en Word (2007 también) o en TagEditor, siempre tengo que activar el checkbox de "Copy source on no match" (Translator workbench/Options/Translation Memory Options/Pestaña General) porque, aunque lo hayas marcado previamente, al abrir el nuevo archivo aparece desactivado y la verdad es muy molesto, he tratado de buscarle en la configuración pero no encuentro la solución, si alguien ha sufrido con lo mismo y sabe como arreglarlo, le agradeceré eternamente.
Saludos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda con configuración de Workbench (copy source on no match)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs