Configuración de TO3000
Thread poster: Daniel Gonzalez
Daniel Gonzalez
Daniel Gonzalez  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:54
German to Spanish
+ ...
Oct 3, 2008

Hola a todos:

He descargado la versión de prueba de TO3000 (Translation Office 3000), programa de gestión de proyectos y facturación todo en uno, y estaba haciendo pruebas para ver si realmente puede ayudarme a automatizar sobre todo la realización de facturas. Sin embargo, he dado con un problema que no sé si tiene solución y en la página oficial no aparece: querría poder configurar e
... See more
Hola a todos:

He descargado la versión de prueba de TO3000 (Translation Office 3000), programa de gestión de proyectos y facturación todo en uno, y estaba haciendo pruebas para ver si realmente puede ayudarme a automatizar sobre todo la realización de facturas. Sin embargo, he dado con un problema que no sé si tiene solución y en la página oficial no aparece: querría poder configurar el esquema de porcentajes para los CAT-Tools que aparece por definición con los porcentajes para Trados. Utilizo across con varios de mis clientes y el esquema de repeticiones es algo distinto. Parece un detalle sin importancia, pero impide que pueda realizar correctamente las facturas para este tipo de clientes.

Por ejemplo, en TO3000 aparece el porcentaje de repeticiones

95-99%
85-94%
75-84%
50-74%

Sin embargo, el esquema que tengo pactado con varios clientes es:

90-99%
80-89%
70-79%
60-69%
50-59%

Y por último, otra duda. ¿Alguno de vosotros ha conseguido dar un formato nuevo a las facturas? Me gustaría saber si es posible y cómo se hace.

De antemano muchas gracias,

Daniel
Collapse


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 02:54
Member
Spanish
+ ...
Plantillas Oct 3, 2008

Hola Daniel,

Respecto a tu pregunta sobre CAT Count, hasta donde yo sé, no se pueden cambiar los porcentajes. En todo caso, pasé la consulta a AIT. Lo bueno de AIT es que escuchan a sus clientes, así que hasta pueden implementar el cambio.

Respecto a las facturas, los códigos están en el manual. No es tan difícil una vez que le agarras el truco. Las facturas están en este fólder: C:\Program Files\AIT\Translation Office 3000 Version 9.0\Templates\CLIENTS\Invoices
... See more
Hola Daniel,

Respecto a tu pregunta sobre CAT Count, hasta donde yo sé, no se pueden cambiar los porcentajes. En todo caso, pasé la consulta a AIT. Lo bueno de AIT es que escuchan a sus clientes, así que hasta pueden implementar el cambio.

Respecto a las facturas, los códigos están en el manual. No es tan difícil una vez que le agarras el truco. Las facturas están en este fólder: C:\Program Files\AIT\Translation Office 3000 Version 9.0\Templates\CLIENTS\Invoices

Lo que puedes hacer es utilizar una factura que más se acerque a los que quieres hacer, e ir modificándola poco a poco. Las plantillas son bastante flexibles así que puedes cambiar las letras, formato, orden, idioma e incluso la información. O sea que puedes tener una factura para cada cliente si te parece. En la Base de información de AIT también hay varios ejemplos: www.aithelp.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=view&parentcategoryid=5&pcid=52&nav=0,52.

Buena suerte y buen finde,

Claudia

[Edited at 2008-10-03 22:47]

[Edited at 2008-10-03 22:47]
Collapse


 
Daniel Gonzalez
Daniel Gonzalez  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:54
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Oct 5, 2008

Muchas gracias, Claudia, por tu amable respuesta. Haré la prueba de modificar la factura una vez creada, menos mal que con el cliente tengo facturación mensual, que si no... Echaré también un vistazo a la información del enlace que me dejas.

Un saludo,

Daniel


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 02:54
Member
Spanish
+ ...
Respuesta Oct 7, 2008

Hola Daniel.

AIT me contestó:

"Thank you for your letter.

Unfortunately in current CATCount version match types are not customizable. But we consider your enquiry as a suggestion and we will consider it while enhancing CATCount further"

O sea que tendremos que esperar a que implementen esta función.

Claudia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Configuración de TO3000






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »