Mobile menu

Off topic: Bozzetto italiano
Thread poster: xxxElena Sgarbo
xxxElena Sgarbo  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Jun 19, 2003

¿Han visto el posting de Gianfranco Manca en el Foro italiano, "Bozzetto italiano"?

Alude a un cortometraje que se puede ver en:

http://www.websitehunter.com/euro-taly/

... y presenta comportamientos comparados de europeos (representados por la bandera de la UE) e italianos.


Disclaimer: For entertainment purposes only. Any resemblance to other peoples of the world, other nationals, any unincorporated entity, and anybody in real life is unintentional and purely coincidental...



[Edited at 2003-06-19 18:15]


Direct link Reply with quote
 

ROLANDO A. HERNANDEZ
Local time: 20:30
English to Spanish
Nos just Italy. Jun 19, 2003

¡MUY DIVERTIDO! Elena, este muy bien se aplica para Estadounidenses y Mexicanos(excepto el segmento del café).

Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
E si non è vero, è ben trovatto Jun 19, 2003

Puede aplicarse a unos 20 ó 30 países (al menos, a los tres en los que he vivido...)

Molto buono!


Direct link Reply with quote
 

Rick Henry  Identity Verified
United States
Local time: 20:30
Italian to English
+ ...
a menos que... Jun 19, 2003

ROLANDO A. HERNANDEZ wrote:
...excepto el segmento del café.


A menos que vayas a Starbucks (en California)

R.
==


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:30
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Excelente! Jun 19, 2003

La bandera de italia se puede reemplazar perfectamente por la argentina!!!

Se ve que en Argentina predomina la sangre italiana sobre la española... Creo que hay un 100% de coincidencia!!!

¡Qué bochorno! Algún día seremos educados y nos respetaremos los unos a los otros, eso espero!!!

Cariños,
Andrea


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bozzetto italiano

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs