Pages in topic: [1 2] > | Thanks to the agrees Thread poster: Claudia Iglesias
|
Explorando los foros descubrí lo que sigue. Me impresionó mucho y ¡ desde que lo leí no me atrevo a dar las gracias !
------------------------------------------- My personal soapbox... -------------------------------------------------------------------------------- are the people who \"thank\" others for \"agreeing\" to their answers. That must be the height of preposterousness and evokes a vision of the answerer sitting at the PC, waiting ... See more Explorando los foros descubrí lo que sigue. Me impresionó mucho y ¡ desde que lo leí no me atrevo a dar las gracias !
------------------------------------------- My personal soapbox... -------------------------------------------------------------------------------- are the people who \"thank\" others for \"agreeing\" to their answers. That must be the height of preposterousness and evokes a vision of the answerer sitting at the PC, waiting greedily for some backslapping, clicking the \"refresh\" button every 2 minutes. It\'a absolutely pathetic and gives us some idea of why people answer - to gain some sort of validation from their peers. ------------------------------------------- ¡ Y yo que me aplicaba en no sólo dar las gracias, sino que además agradezco personalmente, con su nombre a la persona que está de acuerdo con mi respuesta !
No estoy agradeciendo un voto por mí, y me parece que ahí está la confusión. Pero de todos modos, me siento como si me hubieran amarrado las manos... ¿Qué hago? Gracias por contestar y no hacer como estoy haciendo yo ahora, que veo y hago como que no veo.
Claudia
▲ Collapse | | | Paul Stevens Local time: 02:56 Member (2003) Spanish to English + ... Ignore the comments | Jan 31, 2002 |
I would suggest that you just ignore the comments that you quoted. I just consider it a polite way to thank a colleague who has taken the time to agree with your answer - assuming that I have the time to do it! It is simply a small courtesy, and anyone that suggests otherwise is simply small-minded, in my opinion.
Please carry on doing what you were doing - if you feel that it is appropriate - and ignore this petty person. His/her comments really are not worth taking serious... See more I would suggest that you just ignore the comments that you quoted. I just consider it a polite way to thank a colleague who has taken the time to agree with your answer - assuming that I have the time to do it! It is simply a small courtesy, and anyone that suggests otherwise is simply small-minded, in my opinion.
Please carry on doing what you were doing - if you feel that it is appropriate - and ignore this petty person. His/her comments really are not worth taking seriously.
Saludos ▲ Collapse | | | ¡Los resentidos y maleducados siempre tendrán algo que decir! | Jan 31, 2002 |
Claudia,
No creo que debas hacer caso de este tipo de comentarios. Evidentemente hay mentes resentidas y envidiosas que están buscando siempre el pelo en la leche para poder criticar cualquier cosa.
Creo que son personas que se sienten tan inseguras de su capacidad profesional, que necesitan desmerecer al prójimo para sentirse importantes.
Caulquiera que haya leído un poquito, no digo mucho, de psicología elemental sabe que el... See more Claudia,
No creo que debas hacer caso de este tipo de comentarios. Evidentemente hay mentes resentidas y envidiosas que están buscando siempre el pelo en la leche para poder criticar cualquier cosa.
Creo que son personas que se sienten tan inseguras de su capacidad profesional, que necesitan desmerecer al prójimo para sentirse importantes.
Caulquiera que haya leído un poquito, no digo mucho, de psicología elemental sabe que el anhelo más importante del ser humano, además del amor, es el reconocimiento.
Y agradecerle a un colega un agree, es una forma de reconocer el tiempo que se ha tomado en leer tu respuesta, pensar si está de acuerdo o no con ella y luego apretar el botón.
Yo creo que agradecer, es simplemente una muestra de buena educación y no pienso dejar de hacerlo.
No tiene nada que ver con los puntos.
Si no existiera esa posibilidad, yo no hubiera tenido la oportunidad de conocer gente maravillosa y de ganar los amigos que he ganado a través de ProZ.
Como decimos en Argentina: \"No des por el pito más de lo que el pito vale\".
Sigue agradeciendo Clauda, que es una de las maneras en que el mundo irá cambiando.
Cariños,
Elinor ▲ Collapse | | | Clarisa Moraña United States Local time: 20:56 Member (2002) English to Spanish + ... No hagas caso. | Jan 31, 2002 |
Es cierto que algunas personas pueden darte un \"agree\" sólo por unos puntos pero la mayoría no lo hace por ello. A mi me gusta que cuando doy una respuesta algún traductor en otro lado confirme (o no) mi propuesta. Me hace sentir segura y genera confianza en mi trabajo. Esa persona que se tomó el trabajo de hacer un clic en \"agree\" o \"disagree\" me está ayudando con su comentario. Por eso es mi obligación agradecerle tal gentileza. Más de una vez encontré que me había eq... See more Es cierto que algunas personas pueden darte un \"agree\" sólo por unos puntos pero la mayoría no lo hace por ello. A mi me gusta que cuando doy una respuesta algún traductor en otro lado confirme (o no) mi propuesta. Me hace sentir segura y genera confianza en mi trabajo. Esa persona que se tomó el trabajo de hacer un clic en \"agree\" o \"disagree\" me está ayudando con su comentario. Por eso es mi obligación agradecerle tal gentileza. Más de una vez encontré que me había equivocado al responder y un \"disagree\" certero me hizo notar mi error. Así aprendí. ¿Crees que no debería darle las gracias a esa persona para que otro no crea que busco acumular puntos? De igual manera, quien me dice o te dice que acepta tu propuesta, ¿no está de alguna manera valorando tu trabajo? Claro que hay que agradecer. Es un gesto de elemental cortesía. Es en base a esa cortesía que el sitio funciona y te ruego que no te sientas intimidada por comentarios absurdos de personas que tienen muy pocas nociones de la convivencia humana. Cariños,
Clarisa ▲ Collapse | |
|
|
Elena Sgarbo (X) Italian to English + ...
Claudia: I echo the previous comments. Go ahead thanking the feedback from colleagues! The world is a better place if we\'re all courteous.
Last night I read a new book to my 6 y/o: \"The Berenstain Bears Forget their Manners\". Very educational.
Maybe the person you quoted needs to go back to such basics as children\'s books?
Elena | | | Había visto ese comentario estúpido | Jan 31, 2002 |
Mi opinión , Claudia, es que el comentario que mencionas es , desde todo punto de vista, absurdo.
Evidencia varias cosas:
1) Que quien lo hace, posiblemente sí estuviera interesada en dar las gracias para que le vuelvan a dar KudoZ. Recuerda aquéllo de \" el ladrón cree a todos de su misma condición\"
2) Desconoce la forma de actuar de los que tenemos sangre latina: somos charlatanes, dicharacheros y muchas veces hablamos de má... See more Mi opinión , Claudia, es que el comentario que mencionas es , desde todo punto de vista, absurdo.
Evidencia varias cosas:
1) Que quien lo hace, posiblemente sí estuviera interesada en dar las gracias para que le vuelvan a dar KudoZ. Recuerda aquéllo de \" el ladrón cree a todos de su misma condición\"
2) Desconoce la forma de actuar de los que tenemos sangre latina: somos charlatanes, dicharacheros y muchas veces hablamos de más, es cierto. Pero, ¿Con la intención de que nos vuelvan a dar KudoZ? ¡Qué esperanza! Lo hacemos porque nos gusta charlar, y porque somos mucho mas extrovertidos que los sajones. Lo sé por experiencia, pues estoy casada con un estadounidense. Y aunque todos tenemos virtudes somos, sin duda, diferentes.
3)El comentario es gratuito e inconduscente. Lo que se llama \" opinar al santo botón\".¿Qué diablos le importa, en qué le afecta a esta persona si los integrantes de la comunidad ING-ESP damos o no damos las gracias?
Conclusión: Se trata de un comentario prejuicioso, irrespetuoso y que pone al descubierto una profunda ignorancia por parte de quien lo hizo.
SALUDOS, GRACIAS, SALUDOS, GRACIAS, SALUDOS, GRACIAS........
Bertha
PD: Y GRACIAS NUEVAMENTE!!!!
▲ Collapse | | | two2tango Argentina Local time: 22:56 Member English to Spanish + ...
Re: Thanks to the agrees I agree with the thanks!
Enrique | | | Lia Fail (X) Spain Local time: 03:56 Spanish to English + ... Some people......... | Jan 31, 2002 |
...........just can\'t resist making personal comments on the \'behaviour\' of others. My personal opinion on this is that we can\'t ALL please ALL of the people ALL the time, so just LIVE & LET LIVE. I have often felt annoyed at the way some self-righteous people feel they have to point out the error of their ways to others.
So just ignore them Claudia. It\'s actually refreshing to see the warm comments and to enjoy the spontaneity of the reamrks made by contributors. ... See more ...........just can\'t resist making personal comments on the \'behaviour\' of others. My personal opinion on this is that we can\'t ALL please ALL of the people ALL the time, so just LIVE & LET LIVE. I have often felt annoyed at the way some self-righteous people feel they have to point out the error of their ways to others.
So just ignore them Claudia. It\'s actually refreshing to see the warm comments and to enjoy the spontaneity of the reamrks made by contributors.
Ailish ▲ Collapse | |
|
|
Dito Local time: 02:56 English to Spanish + ...
I feel grateful to my colleagues o take the time and check my suggestions. Many of you have qualifed them and often have proved me wrong. To say thnak you is a sign of politeness and being humble. I also like o see the little comments that come with the thnks! :>
Luis | | | Claudia Iglesias Chile Local time: 21:56 Member (2002) Spanish to French + ... TOPIC STARTER Gracias, gracias, gracias | Jan 31, 2002 |
Me siento aliviada, me quitaron un peso de encima. Por un lado me pregunté cómo se habrían interpretado mis agradecimientos anteriores (que ya no podía borrar) y por otro si tendría que moderar y cambiar mi forma de proceder. ¡Uf! Tuve la sensación de que podía ser un problema cultural como dice Bertha. Otra persona pensaba más o menos lo mismo y sugería esto :
I believe that no response is necessary to an \"agree\" tag, beyond, perhaps, a grunt of satis... See more Me siento aliviada, me quitaron un peso de encima. Por un lado me pregunté cómo se habrían interpretado mis agradecimientos anteriores (que ya no podía borrar) y por otro si tendría que moderar y cambiar mi forma de proceder. ¡Uf! Tuve la sensación de que podía ser un problema cultural como dice Bertha. Otra persona pensaba más o menos lo mismo y sugería esto :
I believe that no response is necessary to an \"agree\" tag, beyond, perhaps, a grunt of satisfaction, written \"grnt\".
Este grnt me suena a gruñido como el que hace un perro amenazador. Sí, definitivamente debe de ser una diferencia cultural. ¡Y qué cálido es sentir que no estoy sola ! Gracias de nuevo, seguiré agradeciendo los agrees con nombre y todo (mi computador se los sabe de memoria, eso me ayuda ).
Claudia
▲ Collapse | | | Dyran Altenburg (X) United States Local time: 21:56 English to Spanish + ... No tengas preoculpabilidad alguna | Feb 1, 2002 |
Claudia:
Me parece que la opinión de la persona que citas podría estar fundamentada en diferencias culturales(*).
Sucede que para algunos puede llegar a ser incluso incómodo presenciar, aunque solo sea de forma virtual, las demostraciones de afecto o de extrema cordialidad entre extraños.
Mi sugerencia es que tomes los comentarios con un grano de sal (o con una tonelada), según corresponda.
... See more Claudia:
Me parece que la opinión de la persona que citas podría estar fundamentada en diferencias culturales(*).
Sucede que para algunos puede llegar a ser incluso incómodo presenciar, aunque solo sea de forma virtual, las demostraciones de afecto o de extrema cordialidad entre extraños.
Mi sugerencia es que tomes los comentarios con un grano de sal (o con una tonelada), según corresponda.
(*)En general, la gente se pone en evidencia no por mala leche, sino por ignorancia. ▲ Collapse | | | two2tango Argentina Local time: 22:56 Member English to Spanish + ... preoculpabilidad ? | Feb 1, 2002 |
Dyran: No tengo ningún diccionario a mano, pero creo que puedes reclamar derechos de autora por la palabra \"preoculpabilidad\" (suena como una combinación de \"preocupación\" y \"culpabilidad\" Saludos Enrique | |
|
|
| Dave Greatrix United Kingdom Local time: 02:56 Dutch to English + ... I'm glad I'm not Claudia's cat | Feb 2, 2002 |
I bet he\'s getting kicked all over the house. What an attitude! How long does it take to say Thanks?? I feel that an answer should be acknowledged and what better way than to show simple courtesy. What would Claudia prefer, that askers acknowledge with \"cabbages\", \"fly-wheels\" or \"cobblers\"?? In the time she spent moaning in this forum she could have said thanks to a hundred askers. Frankly I don\'t see where she\'s coming from! ... See more I bet he\'s getting kicked all over the house. What an attitude! How long does it take to say Thanks?? I feel that an answer should be acknowledged and what better way than to show simple courtesy. What would Claudia prefer, that askers acknowledge with \"cabbages\", \"fly-wheels\" or \"cobblers\"?? In the time she spent moaning in this forum she could have said thanks to a hundred askers. Frankly I don\'t see where she\'s coming from!
Peace! ▲ Collapse | | | Claudia Iglesias Chile Local time: 21:56 Member (2002) Spanish to French + ... TOPIC STARTER David, please, before making conclusions, be sure you understood | Feb 2, 2002 |
Yes, David, because you didn\'t understand at all what I had said. And I\'m not going to explain anything more because this is the Spanish Forum, and all I had to say has been written. But if I were you I wouldn\'t have given an opinion if I wasn\'t sure of having got the message. Claudia | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Thanks to the agrees Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |