Mobile menu

Problema de formato al trabajar con Quark y Trados
Thread poster: LingCom

LingCom
Argentina
Local time: 12:11
English to Spanish
+ ...
Feb 4, 2009

Hola,

Hace un par de años que traduzco manuales en Quark para un cliente y lo hago con Trados.
Útimamente estoy teniendo el siguiente problema: al importar la traducción final se cambia el estilo de las fuentes. Es decir: lo que estaba en texto comun se convierte a negrita y lo que estaba en negrita pasa a texto común; y es muy tedioso cambiarle el formato a todo.

¿Alguien sabe a que puede deberse este problema?

Muchas gracias

Paula

[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2009-02-05 16:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 08:11
English to Spanish
+ ...
¿Qué versión? Feb 5, 2009

¿Qué versión de Windows?
¿Qué versión de Quark?
¿Qué versión de Trados?


Direct link Reply with quote
 

LingCom
Argentina
Local time: 12:11
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Hola David Feb 5, 2009

WINDOWS XP
QUARK 6.52
TRADOS 7 FREELANCE.

Gracias


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 16:11
Italian to Spanish
+ ...
El problema suele ser de Trados Feb 5, 2009

Normalmente el problema depende de Trados, que presenta con frecuencia este problema de formato, que a veces es posible ver sólo comparando ambos textos en dos ventanas. Sería interesante que en sucesivas versiones lo resolvieran, porque, como dices tú, es bastante pesado y se pierde tiempo en modificar luego el formato a mano.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema de formato al trabajar con Quark y Trados

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs