Seminario de traducción en Córdoba (Argentina) Thread poster: Elena Miguel
|
Elena Miguel Spain Local time: 12:07 English to Spanish + ...
Hola a todos: Me ha llegado este aviso para quien le puea interesar. ******* SEMINARIOS PRECONGRESO (3 horas cada uno) 16 de agosto 9.30 – 10.15 Inscripción y Acreditación (Entrada Salones La Cumbre y La Cumbrecita) Hora: 10.30 – 13.30 Alicia Agnese (USA) “Traducción, revisión y decisiones: terapia de grupo” Idioma: español Nivel: todos SALÓN: LA CUMBRECIT... See more Hola a todos: Me ha llegado este aviso para quien le puea interesar. ******* SEMINARIOS PRECONGRESO (3 horas cada uno) 16 de agosto 9.30 – 10.15 Inscripción y Acreditación (Entrada Salones La Cumbre y La Cumbrecita) Hora: 10.30 – 13.30 Alicia Agnese (USA) “Traducción, revisión y decisiones: terapia de grupo” Idioma: español Nivel: todos SALÓN: LA CUMBRECITA Silvana Debonis (BA) “Traducción de textos macroeconómicos” Idioma: español Nivel: a confirmar CANCELADO Estos dos talleres se dictarán simultáneamente Hora: 15.00 - 18.00 Miguel Wald (BA) “Luz, cámara… ¡traducción!” (traducción cinematográfica) Idioma: español Nivel: todos SALÓN: LA CUMBRECITA Claudia Tarazona (BA) “Traducción de textos médicos” Idioma: español e inglés Nivel: Todos SALÓN: LA CUMBRE Estos dos talleres se dictarán simultáneamente Inscripción: $40 cada uno (hasta el 16 de junio) $60 cada uno (a partir del 17 de junio) CONGRESO 17 de agosto 8.30 – 10.00 Inscripción, Acreditación (Entrada Salón Cerro de las Rosas C) SALÓN: CERRO DE LAS ROSAS A Claudia Tarazona (BA) y Daniel Ferraro (USA) “Traducción de textos científicos” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: principiante e intermedio Hora: 10.15 -11.00 Ana María Maccioni (CBA) “Bilingüismo, traducción y cultura: Implicaciones individuales y sociales" Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: todos Hora: 11.15 – 12.00 Horacio Dal Dosso (BA) “Internacionalización de sitios Web” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: todos Hora: 12.15 – 13.00 13.15 – 15.00 Almuerzo Bernardita Mariotto (BA) “Traducción de textos legales” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: intermedio y avanzado Hora: 15.15 – 16.00 Miguel Wald (BA) “La música de las palabras” (Traducir a Joyce) Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: todos Hora: 16.15 – 17.00 Paulo Lopes (Brasil) “La vida dentro de la cabina de interpretación” Duración: 90 minutos Idioma: inglés Nivel: todos Hora: 17.15 – 18.45 18 de agosto 8.30 – 9.30 Inscripción y Acreditación (Entrada Salón Cerro de las Rosas C) SALÓN: CERRO DE LAS ROSAS A Horacio Dal Dosso (BA) “Marketing profesional para traductores” Duración: 90 minutos Idioma: español Nivel: todos Hora: 9.45 – 11.15 Emanuel Longo (CBA) “Desktop Publishing” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: todos Hora: 11.30 – 12.15 Fritz Hensey (USA) “El intérprete jurídico de ayer y hoy: papeles discursivos y normas profesionales” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: intermedio y avanzado Hora: 12.30 – 13.15 13.30 – 15.00 Almuerzo Paulo Lopes, Ignacio Luque (CBA), Cecilia Irós y Cecilia Maldonado (CBA) “Calidad total en la traducción” Duración: 45 minutos Idioma: inglés y español Nivel: todos Hora: 15.15 – 16.00 Carlos Rivarola (CBA) “Empresas de traducción: ¿Qué son? ¿Cómo funcionan?” Duración: 45 minutos Idioma: español Nivel: principiante-intermedio Hora: 16.15 – 17.00 TRADOS (USA) “Presentación del software “ Duración: 45 minutos Idioma: inglés/español Nivel: todos Hora: 17.15 – 18.00 STANDS: DÍAS 17 Y 18 SALÓN: CERRO DE LAS ROSAS B · Recomendamos leer las bios y resúmenes de las charlas · Para mayor información visitar nuestro sitio Web: www.imtt.com.ar · El Programa PRELIMINAR, las charlas y/o los disertantes pueden cambiar. INSCRIPCIÓN: FECHAS PROFESIONALES ESTUDIANTES HASTA EL 16/6 $75 $50 16/6 – 1/8 $ 100 $60 A PARTIR DEL 1/8 $120 $75 1 DÍA HASTA EL 16/6 $40 $25 16/6 – 1/8 $50 $30 A PARTIR DEL 1/8 $60 $35 Librería Blackpool Av Nuñez 4555, Cerro. Córdoba. Tel 0351-4814472 Dean Funes 395, Centro. Córdoba. Tel: 0351-4246959 IM Traducción y Capacitación Juan Bautista Daniel 2055, Cerro. Córdoba. Tel/Fax: 0351-4822035 Consultar por depósito bancario ▲ Collapse | | |
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 07:07 English to Spanish + ... ¡Gracias Delelis! | Aug 8, 2003 |
Delelis wrote: “Traducción, revisión y decisiones: terapia de grupo” La terapia la hacemos acá entre todos cada día ¿o no? Gracias por el dato, aprovecho a comentar que el mismo 16 hay una jornada de un día en un hotel por acá por Buenos Aires que estará excelente. Tiene los datos Bagnardi, ahora le voy a sugerir que los ponga acá. Ricardo Chiesa / Silvana Debonis (en mi humilde opinión la traductora más capacitada del país en materia financiera-contable) y Alicia Zorrilla. Gracias por el dato de Córdoba, che Au | | |
My two pennies | Aug 8, 2003 |
Hola colegaZ! Hay otro megaevento, pero aquí en Buenos Aires que para mí, es imperdible. Lo realiza EnglishSpeakers, con Ricardo Chiesa a la cabeza, Silvina Debonis y Alicia Zorrilla. Se realizará el 13 de septiembre del corriente año en el Alvear Palace Hotel, Avda. Alvear 1891, Buenos Aires. Consistirá de dos presentaciones teóricas en la mañana y dos talleres por la tarde. Precio: Antes del 15 de agosto, $ 75.- Antes del 30 de agosto, $ ... See more Hola colegaZ! Hay otro megaevento, pero aquí en Buenos Aires que para mí, es imperdible. Lo realiza EnglishSpeakers, con Ricardo Chiesa a la cabeza, Silvina Debonis y Alicia Zorrilla. Se realizará el 13 de septiembre del corriente año en el Alvear Palace Hotel, Avda. Alvear 1891, Buenos Aires. Consistirá de dos presentaciones teóricas en la mañana y dos talleres por la tarde. Precio: Antes del 15 de agosto, $ 75.- Antes del 30 de agosto, $ 80.- En septiembre: $ 90.- Venta: Únicamente en Librería Rodríguez. Sarmiento 835. Cariños a todoZ Claudia ▲ Collapse | | |
|
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »
Seminario de traducción en Córdoba (Argentina)
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|