ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: knaya
Diferencias entre PRESENT PERFECT y PRETÉRITO PERFECTO
knaya
May 25, 2009

I need to know the difference between the English present perfect tense and the Spanish pretérito perfecto (compuesto). I know there is a slight difference, but I couldn't find out what it is. If anyone can help me I'd really appreciete it. ¡Muchas gracias!

Direct link Reply with quote
 
tradukwk2
Local time: 17:12
Spanish to German
+ ...
Diferencias entre PRESENT PERFECT y PRETÉRITO PERFECTO May 25, 2009

¿y lo preguntas en Inglés? mira en la rae

Direct link Reply with quote
 

Mary Georgina Hardinge  Identity Verified
Spain
Local time: 17:12
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
coinciden en algunos usos pero no en otros (ver citas) May 25, 2009

English present perfect:
"The present perfect indiates a period of time stretcing backwards into some earlier time. It is past with 'current relevance'
[...] John has lived in Paris for ten years
[...] The perfective aspect here denotes that John still lives there at the moment of speaking (although there is no implication that his residence there will continue)."
Source: QUIRK, R. et al., A Grammar of Contemporary English, Longman Group, 1972, 3.37, p.91.
Este ejemplo se traduciría como "vive en París desde hace diez años". Pero otro, "His sister has been an invalid all her life", coincide más con el pretérito perfecto señalado en el punto b) abajo.

Spanish pretérito perfecto:
"6.1.4. Pretérito perfecto
a) Se emplea para expresar una acción ocurrida en la misma unidad de tiempo que se menciona como transcurriendo en el momento en que se habla, o se considera como produciendo consecuencias todavía: ‘He llegado hace un momento. He decidido marcharme cuanto antes. Hemos tenido muchas enfermedades este invierno. La guerra ha dejado sin hogar a muchas familias. Antes de rectificarla, han ocurrido muchas desgracias en esta carretera’.
En la formación del pretérito perfecto se emplea a veces «tener» en vez de «haber»: ‘Te lo tengo dicho muchas veces’; pero, en este caso, el participio concierta con el complemento: ‘Le tengo hechos muchos favores’; no se puede intercalar el complemento entre el auxiliar y el participio diciendo, por ejemplo, ‘le tengo muchas verdades dichas’; pero sí puede intercalarse un adverbio o un complemento circunstancial: ‘Me tiene muy [o desde hace mucho] acostumbrada a esperar’.
b) También se emplea el pretérito perfecto para enunciar una acción que dura hasta el momento mismo en que se habla, incluyendo a veces este mismo momento: ‘Siempre has sido optimista’. (Puede implicar «y ahora [en esta ocasión] no lo eres» o incluir también «ahora» en el «siempre»; y tampoco hay inconveniente en que siga ocurriendo lo mismo en el futuro.)
c) También se emplea en sustitución del futuro perfecto de subjuntivo, no usual, en la oración con «si»: ‘Si no ha pagado (en vez de «hubiere pagado») en la fecha señalada, le llevarán al juzgado’.
(V. en los apartados correspondientes la sustitución del pretérito perfecto por el imperfecto —f—, el indefinido —d— y el pluscuamperfecto —b, c, d, e—.)"
Fuente: María Moliner, Diccionario de uso del español. Edición electrónica, Versión 2.0, Editorial Gredos, 2001.

Espero haberte podido ayudar
Gina


Direct link Reply with quote
 
xxxr_cantillo  Identity Verified
Local time: 17:12
English to Italian
+ ...
differense between tenses May 25, 2009

The English tense 'present perfect' corresponds entirely to the Spanish 'preterito perfecto': 'I have called' (English); 'he comido' (Spanish). Grammatically there is no difference between the tense in English and the tense in Spanish, but in terms of usage there may be variations; generally this tense is used to express an action which has just taken place (I have called the police, an ambulance etc) or to emphasise the same action (I have eaten. I don't go out without some food').

Hope it helps,

RC


Direct link Reply with quote
 

Noni Gilbert
Local time: 17:12
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Deberíamos contestar en español May 26, 2009

...me parece, ya que estamos en esta sección del foro.

Pero entiendo que quieres que te lo expliquemos con referencia al inglés para dejar las diferencias muy claras.

r_cantillo tiene razón, que en teoría no hay prácticamente diferencia, pero es en el uso (y los usuarios hacen poco caso al DRAE habitualmente) donde encontramos las diferencias.

En inglés el present perfect está claramente demarcado en contraste con el pasado simple. En cuanto menciones una fecha/una hora/indicio de cuándo hay que pasar al pasado simple: "I went to the bank this morning vs I've been to the bank". Incluso si el "cuándo" es implícito, te llevará al present perfect.

Pero en español en España es posible decir "He ido al banco esta mañana", también como "Fui al banco esta mañana", por mucha regla que contradiga aquel uso. Y también se dice "¿Marcharon?" en lugar de "¿Se han marchado?" (y más si eres de la zona de León etc)....

También te llamaría la atención al hecho de que para expresar en español "I've lived here for seven years", sería normal decir "Vivo aquí desde hace siete años" (así recalca el español el aspecto presente de este tiempo!) y para "I've been living here for seven years" sería incluso "Llevo siete años aquí".

O sea que la pregunta tiene su cosa.

Espero que te sirva de algo. Si quieres que te lo pongamos en inglés, lo haré!


Direct link Reply with quote
 
tradukwk2
Local time: 17:12
Spanish to German
+ ...
Diferencias entre PRESENT PERFECT y PRETÉRITO PERFECTO May 26, 2009

Present Perfect (Pretérito Perfecto)



El "present perfect" es un tiempo que sirve para describir acciones que acaban de suceder en el pasado y que guardan alguna relación con el presente. Equivale en castellano al pretérito perfecto:


I have bought a car. Yo he comprado un coche: nos indica que la acción de comprar el coche acaba de realizarse.



Si por el contrario utilizáramos el "past simple" esta conexión con el presente se pierde:


I bought a car. Yo compré un coche: no implica que la acción haya sido reciente, ni que aún siga teniendo ese coche.



En las oraciones con "present perfect" no se suele mencionar el momento en el que se ha desarrollado la acción:


I have read a book. Yo he leído un libro: la acción acaba de finalizar.



Ya que si se mencionara el momento de su realización, entonces habría que utilizar el "past simple":


I read a book this morning. Yo leí un libro esta mañana



No obstante, a veces sí se puede mencionar el periodo de tiempo en el que la acción se ha desarrollado, pero únicamente si este periodo de tiempo aún no ha finalizado:


This morning I have drunk three coffees. Esta mañana me he tomado 3 cafés: utilizo en este caso el "present perfect" si el periodo de la mañana aún no ha terminado.



Ya que si este periodo hubiera finalizado habría que utilizar entonces el "past simple":


This morning I drank three coffees. Esta mañana me tomé tres cafés: nos indica que la mañana ya finalizó.



Otro uso típico del "present perfect" es para describir acciones que empezaron en el pasado y que aún no han finalizado:


I have lived in this city since 1980. He vivido en esta ciudad desde 1980: implica que sigo viviendo en la ciudad.
I have played tennis since my childhood. He jugado al tenis desde mi infancia: y sigo jugando



Si la acción hubiera ya finalizado entonces habría que utilizar el "past simple":


I lived in this city for 10 years. Yo viví en esta ciudad 10 años: pero ya no vivo ahí.
I played tennis for many years. Yo jugué al tenis muchos años: pero ya no juego.



El "present perfect" se forma con el auxiliar "to have" en presente del indicativo (simple present), más el participio (past participle) del verbo principal:


I have listened to the news. Yo he escuchado las noticias
She has watched TV. Ella ha visto la tele



La forma negativa se forma con la partícula de negación "not" entre el auxiliar y el verbo principal, y la forma interrogativa se construye con el auxiliar al comienzo de la oración, seguido del sujeto y del verbo principal:


I have not done my homework. Yo no he hecho mis deberes.
Have you been in Seville? ¿ Has estado en Sevilla ?

_________________________

Already y yet se usan con el Present Perfect (have + participio)
PREGUNTAS: YET se usa en preguntas (interrogativas) y se coloca al final de la oración. = ¿YA?
Have you had a swim yet? = ¿Lo has hecho ya?
Have you said your mathematics lesson yet?
Have you studied Unit 17 of Conocimiento del medio yet?


ALREADY se usa para contestar que sí (afirmativas) o para decir que algo ya ha ocurrido, y se coloca entre el auxiliar have y el verbo.= SÍ, YA.
I have already had a swim in my swimming-pool.
I have already said my mathematics lesson.
I have already studied the English present tenses.
YET se usa para contestar que no (negativas) o para decir que algo todavía no ha ocurrido y se coloca al final de la oración. = TODAVÍA NO, AÚN NO
I haven‘t had a swim in my swimming-pool yet.
I haven‘t said my mathematics lesson yet.
I haven‘t studied Conditionals with inversion yet.

Yet se usa con el Present Perfect, mientras que still se usa con el Present Perfect o con el Present (Simple o Continuous), dependiendo de su significado.
Still se usa con el Present para decir que una acción o situación sigue ocurriendo. Para decir lo mismo en español, usamos la frase «seguir haciendo algo» o bien usamos «todavía». Ejemplos:


I am still studying at school. = Sigo estudiando en el Instituto. Todavía estoy estudiando en el Instituto.
She is still in love with Juan. = Sigue enamorada de Juan. Todavía está enamorada de Juan.
STILL se usa también para decir que algo todavía no ha ocurrido y por eso tiene el mismo significado que YET. Pero se colocan en distintos sitios dentro de la oración. En español se dice de la misma forma: Todavía no he visitado Londres / No he visitado Londres todavía.
STILL se coloca delante del auxiliar: I still haven‘t visited London.
YET se coloca al final de la oración: I haven‘t visited London yet.

YET = Tiene el mismo significado que still, pero se utiliza en oraciones con el verbo en negativo.
Where´s Tom? He isn´t here yet.

¿Donde esta Tom? Todavia no esta aqui.

What are you doing this evening? I don´t know yet.

¿Que haces esta tarde? Todavia no lo se

ALREADY = Oraciones interrogativas y afirmativas.


Is Mary here or has she already gone?

¿Mary esta aqui o ya se ha ido?

I´ve already seen the film

Ya he visto la pelicula.

What time are your friends coming? They´re already here.

¿A que hora llegan tus amigos?. Ya estan aqui.


Direct link Reply with quote
 

Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:12
English to Spanish
+ ...
pretérito perfecto o pretérito? May 26, 2009

Aprovechando esta discusión quisiera preguntar cuál es la diferencia, en la práctica en España, entre el pretérito y el pretérito perfecto. A los mexicanos nos da la impresión de que en España el pretérito casi ha desaparecido y que dicen, por ejemplo, "Ha llegado ayer" en lugar de decir "Llegó ayer" cuando ayer ya concluyó (ha concluido, dirian). Aquí nunca lo diríamos así.

Direct link Reply with quote
 
tradukwk2
Local time: 17:12
Spanish to German
+ ...
pretérito perfecto o pretérito? May 27, 2009

hola:espero qe esto te ayude
El pretérito y el imperfecto
en la enseñanza del español



I - TEORÍA

Contenido: Las diferencias entre el pretérito y el imperfecto son uno de los temas más complejos de la lengua española, no sólo para el estudiante, sino para el profesor, puesto que sistematizar los casos y hacerlos fácilmente comprensibles al alumno es tarea ardua. Ofrecemos un estudio de todos los usos de ambos tiempos (Parte I), seguido de una parte práctica (Parte II) con varios tipos de actividades: gramaticales, comunicativas, de reflexión y juegos, para conseguir explicar exhaustivamente el tema y ponerlo en práctica con éxito en la clase de español.
Palabras clave: pretérito, imperfecto, aspecto, sintaxis, neutralización, semántica, pragmática, gramática, comunicación, reflexión.

Vamos a partir del contenido, mediante ejemplos, para llegar a las reglas gramaticales e ir elaborando así la teoría, la casuística de los pasados. A continuación presentamos unos ejemplos y vamos a exponer la razón por la cual se emplea el imperfecto o el pretérito y qué diferencias vemos, tanto a nivel sintáctico, como semántico y pragmático:

1. Cuando era pequeña me asomaba a la ventana por las noches a esperar a Peter Pan.



ACCIÓN HABITUAL EN EL PASADO = IMPERFECTO





El imperfecto se emplea para expresar una acción que se repite en el pasado. Y vemos que esta función se enlaza con la de descripción, también propia del imperfecto. Cuando describimos, igual que cuando expresamos una acción habitual, repetida, no estamos tanto informando sobre el hecho como sobre las circunstancias, las características de una etapa de la vida.


2. Una noche, cuando era pequeña, después de ver la película de Peter Pan, me asomé a la ventana para buscarlo en la noche.



ACCIÓN PUNTUAL EN EL PASADO = PRETÉRITO



Estamos de acuerdo con Fernández Ramírez al afirmar que, aunque algunas acciones pueden significar o implicar que se realizan en un largo espacio de tiempo, al usar el pretérito no describimos tal hecho como durativo sino como puntual.


3. Cuando era pequeña, fui a Andalucía tres veranos para visitar a mis abuelos maternos.


ACCIÓN REPETIDA UN NÚMERO DE VECES DETERMINADO = PRETÉRITO



En este caso, aunque la acción es repetida, se acota o delimita en el tiempo mediante una expresión de frecuencia, y por ello se emplea el pretérito.

Nótese, sin embargo, que en algunos casos se admiten ambos tiempos: Mi padre me dijo muchas veces que no tocara ese enchufe / Mi padre me decía muchas veces que no tocara ese enchufe. Cuando la expresión de tiempo no contiene un número determinado de veces, se pueden usar ambos tiempos.


4. A medida que él hablaba de sus excentricidades, el otro lo miraba como si fuera un extraterrestre.


ACCIÓN QUE SE EXPRESA EN PROCESO,
EN SU DURACIÓN = IMPERFECTO



Tal y como afirma Seco, el imperfecto (la palabra viene del latín perficio, que significa acabar) expresa una acción no acabada aún, se muestra incompleta en su ejecución o realización. El pretérito, en cambio, presenta la acción como acabada, consumida, realizada. Y esta distinción entre los tiempos perfectos e imperfectos tiene que ver con el aspecto. El aspecto verbal es el accidente gramatical que se refiere a cómo se desarrolla la acción del verbo. Queda definido por el significado del verbo (algunos verbos tienen un valor más perfectivo o imperfectivo) pero también por otras causas externas y contextos situacionales y gramaticales no relacionados directamente con el verbo en sí que veremos a lo largo de este estudio.


5. La semana pasada hice la rutina de siempre: trabajé, comí en el restaurante de al lado de la oficina, salí a tomar unas copas con unos amigos el fin de semana...


NARRACIÓN DE LOS HECHOS
EN EL PASADO = PRETÉRITO



6. Me quedé de piedra cuando los vi: él estaba muy guapo, como siempre, y llevaba unos pantalones beige que le quedaban tan bien... y ella le sonreía sin parar. Estaban en un bar y tomaban algo.


DESCRIPCIÓN EN EL PASADO = IMPERFECTO



Llevaba unos pantalones / estaba muy guapo / le quedaban tan bien no expresan ninguna acción, ningún movimiento, ni hecho. Muestran una cualidad. Para encontrar algún movimiento o acción al verbo estaba deberíamos imaginarnos el momento en el que se secó el pelo, se peinó... es decir, la causa, puesto que la consecuencia es sólo una cualidad, en esos casos. El imperfecto expresa una situación, describe, explica circunstancias durante las cuales puede ocurrir algo. Deja la acción en suspense.


7. Le traje bombones porque le gustaban.


PASADO COPRESENTE
CON OTRO PASADO = IMPERFECTO



La acción expresada en imperfecto se sitúa en un plano temporal copresente con el tiempo del verbo en pasado expresado en la oración principal. Compárese con: Le traje bombones porque le había oído decir que le gustaban. El pluscuamperfecto se sitúa en un momento anterior. O con: Le traje bombones porque le oí decir que le gustaban. El pretérito también muestra aquí la acción como acaecida con anterioridad a la acción pasada del verbo pincipal.


8. El presidente explicaba los sucesos, cuando una noticia de última hora interrumpió su discurso.


ACCIÓN EMPEZADA Y NO ACABADA = IMPERFECTO



Nótese que no se pretende mostrar que la acción realmente se acabe o no, el hablante no se centra en la acción como hecho que concluyó, sino como proceso durante el cual ocurrieron otras cosas.


9. Escribió un artículo sobre el bilingüismo en Miami y lo publicó hace unas semanas en una revista.


ACCIÓN CONCLUIDA = PRETÉRITO



El imperfecto se usa para expresar una acción que se prolonga, y el pretérito muestra una acción concluida. Sin embargo, también podemos emplear el pretérito para hablar de un hecho que se prolonga. Pero en este caso, delimitaremos ese hecho dentro del tiempo: Habló durante toda la tarde / Escribió historias toda su vida. El imperfecto describe y el pretérito narra. Como muy bien afirma Alarcos Llorach, el pretérito se emplea para narrar sucesos y el imperfecto aporta el escenario, el fondo de la acción. Nótese cómo todos los ejemplos que estamos exponiendo en el presente estudio para explicar el imperfecto llevan a nociones muy relacionadas entre sí: descripción, acción en proceso, acción no acabada, acción repetida, plano de fondo. Lo mismo ocurre con el pretérito: acción puntual, acción limitada...

Sin embargo, es conveniente matizar cada caso para así completar el cuadro y ofrecer una explicación exhaustiva y completa de los pasados y sus diferencias de uso.


10. Quería/ Quisiera/ Querría una copa de vino.


FÓRMULA DE CORTESÍA = IMPERFECTO DE INDICATIVO, IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO, CONDICIONAL



Estamos ante un caso de neutralización: los tres tiempos expresan la misma idea, poseen el mismo uso en este contexto. Expliquemos el uso del imperfecto de indicativo en este caso: el hablante emplea el pasado para mostrar una distancia entre él y el receptor, puesto que está sugiriendo o pidiendo algo y quiere que su petición sea cordial, suavizada. Si se expresa en pasado se pone un espacio entre ambos interlocutores, y la fuerza expresiva es menor y no tan contundente.

No comparto la opinión de algunos estudiosos de la lengua cuando afirman que el imperfecto de cortesía implica que la acción es frustrada. El uso del imperfecto de cortesía no implica una frustración, puesto que es perfectamente posible que esa acción se lleve a cabo:


Situación: en una tienda de licores.
Cliente: Quería una botella de vino.
Dependiente: Tome, aquí la tiene.


Situación: Pedro en la puerta de casa de su vecino.
Pedro: Quería pedirte un favor.
Vecino: Dime, te ayudaré.

El imperfecto de cortesía se usa para marcar un respeto hacia la otra persona. Ese respeto se muestra mediante un distanciamiento en el tiempo. Se presenta la acción como un deseo, una necesidad suavizada porque ha surgido en el pasado, y en el momento del habla no es tan intensa o contundente (se presenta así, lo cual no quiere decir que esa necesidad no sea imperiosa). Es como si dijéramos: Yo, esta mañana, había pensado que necesitaba una botella de vino pero no sé si a ustedes les queda alguna. Si no les queda, lo entenderé, era sólo una idea que se me había ocurrido antes. El distanciamiento temporal suaviza el requerimiento y lo plantea como un deseo pasado cuya realización no es tan urgente en el presente. No es porque no sea urgente, pero el emisor no quiere o no le interesa presentarlo como un mandato o algo muy necesario, por respeto y educación y por no sonar exigente o maleducado.


11. Cuando tenía 17 años empecé mis estudios de Filología.


EDAD = IMPERFECTO



Cuando hablamos de la edad, usamos el imperfecto. Es lógico que la edad se exprese así, puesto que es una característica de la persona, se trata de describirla, de hablar de sus cualidades, no de presentar un hecho. Corroboramos esta idea si traducimos el ejemplo anterior al inglés o al alemán: When I was 17 years old./ Als ich 17 Jahre alt war. En ambas lenguas se emplea el verbo ser (to be, sein) para expresar la edad, puesto que éste es un verbo copulativo que no muestra ninguna acción verbal, sino una característica del sustantivo. También usamos el imperfecto cuando hablamos de que una persona está a punto de cumplir años (en el pasado): Rozaba los 30 cuando se casó.

Veamos qué ocurre si usáramos el pretérito en ese caso:


12. Nunca me dejaban entrar en la discoteca, pero cuando tuve (cumplí, hice) 18, por fin pude ir!

Comprobamos que cambia levemente el significado del verbo. Aquí se está hablando del momento en el que el sujeto cumple 18 años. Momento puntual, pretérito. Es útil ver estos dos ejemplos (pretérito/imperfecto) para marcar claramente el contraste entre ambos tiempos.


13. Estaba jugando a bolos con mis amigos / Estuve jugando a bolos con mis amigos.

En estos casos, el aprendiz se confunde, dado que al estudiar el imperfecto se explicaba que se usa para marcar que la acción está en progreso. Pero al estudiar el progresivo, también se decía que la acción se expresaba en su duración. Entonces, qué distinción hay entre el imperfecto progresivo y el pretérito progresivo? Estaba jugando no sólo marca el progreso de la acción, sino que no dice cuándo acabó, no la cierra, no la concluye. El pretérito se enclava dentro de un marco temporal definido, con un principio y un final.

-Pedro: Qué estabas haciendo tú mientras yo intentaba llamarte al móvil? Nadie contestaba al teléfono!
-Eva: Estaba comprando en Macys.
-Pedro: Qué hiciste ayer por la tarde?
-Eva: Estuve comprando en Macys un rato, y después, hacia las 6, me fui para casa.


Entonces, qué diferencia hay entre el pretérito progresivo y el pretérito? Como afirma Matte Bon el imperfecto progresivo pretende hacer referencia a toda la situación durante la cual se lleva a cabo la acción. El pretérito progresivo sólo se centra en la acción, que se prolongó un tiempo específico, limitado.

Además, comprobamos cómo, con el imperfecto, la acción puede ser interrumpida: Estaba yo hablando con Pedro cuando llegó su novia. Con el pretérito no sería posible eso.


IMPERFECTO PROGRESIVO= ACCIÓN INTERRUMPIDA.
ÉNFASIS EN LA PROLONGACIÓN


PRETÉRITO PROGRESIVO = ACCIÓN CONCLUIDA.
ÉNFASIS EN EL HECHO



14. Habló muy temprano: a la edad de un año y pocos meses.


MOMENTO CUANDO SE ORIGINÓ LA ACCIÓN = PRETÉRITO



Estos pretéritos son llamados inceptivos, incoativos: no describen la realización completa de la acción verbal, se centran en el momento en el que esa actividad se produjo. Podríamos traducir el ejemplo anterior de la siguiente manera: Empezó a hablar muy temprano. La capacidad de hablar la adquirió muy temprano.


15. Noté de repente un dolor agudo. Instantáneamente experimentó una gran alegría.


EXPRESIONES PERFECTIVAS + VERBO DE PERCEPCIÓN EN PRETÉRITO



Con verbos de percepción (notar, ver, advertir) la presencia de un sustantivo o expresión con valor de acción repentina (de repente, instantáneamente) conduce a la aparición del pretérito, puesto que el valor semántico de estas expresiones sería incompatible con el imperfecto.

16. Por una milésima de segundo pensé que se caería al precipicio. Hubo un instante en que todos pensamos que la bomba explotaría.


ACCIONES PRESENTADAS EN SU BREVE DURACIÓN = PRETÉRITO



Con predicados que expresan que algo ocurre durante un instante, un segundo, un espacio de tiempo muy corto y que se presenta como fugaces y concluidas porque están incluidas en un marco temporal cerrado (un instante, una milésima) usamos el pretérito. Nótese que no es como en el ejemplo anterior. En 16 puede ser que la acción dure mucho, pero ocurre de repente, y eso marca el uso del pretérito.

Vemos que si el verbo está negado, la situación es diferente: la negación ya no está informando de la realización de la acción, y por eso tiene un carácter imperfectivo: No había un momento de tranquilidad en esa casa / No hubo un momento de tranquilidad en esa casa. La diferencia entre ambas es que cuando se usa el pretérito se está delimitando la acción en un marco temporal. Con el imperfecto se está describiendo una característica, que tal vez se modificó a lo largo del tiempo, que no queda delimitado.


17. No, si yo ya me iba, eh... Justo ahora nos marchábamos para la ópera.


IMPERFECTO = INTENCIÓN DE HACER UNA ACCIÓN EN EL FUTURO



El imperfecto conativo muestra una acción futura en el momento de su inicio o de la intención de llevarla a cabo. Vemos que se usa el imperfecto porque son acciones que no se expresan acabadas. Por ello aparecen los puntos suspensivos. Además, normalmente este tipo de casos suelen llevar un adverbio (ya, justo ahora, ahora mismo...) que especifica que la acción está a punto de realizarse. Sin ese adverbio de tiempo a menudo se puede dar lugar a confusiones.


18. Yo ya me iba para casa cuando él entró, y entonces cambié de idea.


IMPERFECTO = INTENCIÓN DE HACER UNA ACCIÓN EN EL PASADO



Si comparamos los ejemplos de 17 y de 18 veremos que en ambos la idea de mostrar un plan futuro es la misma. Pero la diferencia reside en que en 17, la acción es futura en relación al momento del habla y en 18 la acción es futura en relación con un pasado.

Fijémonos en el uso de la preposición para en este ejemplo. Podríamos también haber empleado la preposición a. Pero es interesante ver que para se centra más en el trayecto (implica que no necesariamente va a ser la casa el destino final, sino la dirección que se toma). Relaciono el uso de para en este ejemplo con el uso del imperfecto. Se enfatiza una intención de seguir una dirección, un transcurso, no de realizar una acción y llegar a un destino.


19. Cuando jugaban a canicas, comentaban el color de éstas. Mientras desempaquetaba la maleta, le explicaba el viaje.


CUANDO + IMPERFECTO, IMPERFECTO = ACCIONES PARALELAS



Cuando dos acciones transcurren paralelas y no se explican como hecho concluso, cuando no se indica que una de ellas se lleva a cabo antes o después, se emplea el imperfecto en ambos casos. Compárese con: Cuando jugaban a canicas, empezó a llover. En estos dos ejemplos está claro que la acción de jugar a canicas es anterior en el tiempo a la de la subordinada.

20. No había muy buen ambiente en la fiesta / No hubo muy buen ambiente en la fiesta.


IMPERFECTO = POSIBILIDAD DE CAMBIO DE LA SITUACIÓN



En la frase primera, la acción queda suspendida, de modo que se crea una expectativa de posible cambio. Existe la posibilidad de una modificación de la situación descrita, porque no se presenta como acabada. Eso no ocurre en la segunda oración. En la fiesta no hubo buen ambiente en todo el tiempo (a menos que de repente algo cambiara la situación, pero eso está al margen de la intención de mostrar que durante un periodo de tiempo cerrado no hubo buen ambiente). Así, podríamos decir: Al principio no había muy buen ambiente en la fiesta, pero poco a poco la gente se fue animando y empezó a bailar y reir. Y aquí quedaría claro que la situación cambió y que la intención del emisor es expresar eso:


DESCRIPCIÓN de la situación anterior (imperfecto) + CAMBIO (pretérito)


21. Hombre, por fin! Te estábamos esperando! (Te esperábamos)
Ah! A ti te buscaba yo! Dónde están mis llaves?


IMPERFECTO = HECHOS ANTERIORES QUE CONTINÚAN HASTA EL MOMENTO DEL HABLA



Compárese con: Te estuvimos esperando (te esperamos), pero nos cansamos y nos fuimos. En este ejemplo se demuestra que las formas te esperamos, te estuvimos esperando marcan un final de la acción anterior al momento del habla.


22. Iba y venía como un loco llevando la comida de la cocina a la terraza.
Su corazón subía y bajaba, subía y bajaba aceleradamente


IMPERFECTO + Y + IMPERFECTO = MOVIMIENTO CÍCLICO



El imperfecto cíclico presenta dos acciones coordinadas entre sí y que se repiten continuadamente en un ciclo. Es como el movimiento de una mecedora o de un péndulo. Esta construcción admite repetirse en la misma oración, para enfatizar la idea de repetición. Las acciones suelen ser opuestas. Compárese con la oración equivalente en pretérito: Fue y vino como un loco. La coordinación de ambos verbos en pretérito no tiene ese significado de repetición.


23. Hacía tiempo que se quejaba de dolor de muelas.
Hacía años que no me sentía tan nerviosa!
Hacía dos meses que vivía en París.


HACÍA + EXPRESIÓN DE TIEMPO + IMPERFECTO





24. Vamos a jugar! Yo era el pirata bueno y tú eras el malo y querías destruir mi barco.


ASIGNACIÓN DE ROLES O EXPLICACIÓN DE LA SITUACIÓN EN UN JUEGO O HISTORIA IMAGINARIA= IMPERFECTO



A este uso también se le denomina imperfecto lúdico, hipocorístico o imperfecto de juego y suele ser común en el lenguaje de los niños, cuando están jugando e imaginan una historia. Equivaldría al inglés: Let's pretend that...Usamos era, quería, y no fue, quiso, porque se está describiendo una situación, se están asignando unos papeles y explicando el contexto, la tipología de personajes...Y lo describimos en pasado porque nos estamos refiriendo a un escenario y unos personajes que se supone que ya existían y cuyos roles retomamos para representar una historia imaginaria.


25. Dijo que llegabas/ llegarías pronto. Nos comentó que el programa empezaba / empezaría a las 10 de la noche.


ESTILO INDIRECTO : VERBO DICENDI EN PASADO + IMPERFECTO = ACCIÓN FUTURA



Llegabas y empezaba (en alternancia con los respectivos condicionales) son acciones que se proyectan en el futuro dentro del pasado. No había ocurrido aún, y no se sabe si finalmente ocurrió. Aunque algunos autores hablan de neutralización imperfecto-condicional en estos casos, hay una diferencia entre ambos tiempos. El imperfecto puede referirse a un hecho habitual, mientras que el condicional no. Así, en las oraciones anteriores, el imperfecto puede también interpretarse como que esa persona llegaba siempre pronto o que ese programa empezaba todos los días a las 10.

Por último comparemos esta oración con la equivalente en pretérito: Nos dijo que viniste pronto. La acción del verbo en la subordinada ya ha ocurrido en el momento de la enunciación y es una acción anterior a la del verbo de la oración principal.


26. Hablar con sus padres fue la solución/ Hablar con sus padres era la solución.


VERBO SER EN PRETÉRITO + ATRIBUTO = LA ACCIÓN OCURRIÓ


VERBO SER EN IMPERFECTO + ATRIBUTO= IGNORAMOS SI OCURRIÓ



Mediante la forma fue informamos de la realización de la acción. En ese caso, el verbo ser tiene mayor contenido semántico, pues lleva implícita la idea de que se llevó a cabo la acción del infinitivo con función de sujeto. En imperfecto, el verbo ser sólo actúa de cópula o unión entre el sujeto y el atributo y sólo se describe una cualidad del sujeto. La intención del emisor no es informar sobre la realización de la acción. Así, sería posible decir:

Hablar con sus padres fue la solución y me sentí mejor (porque lo hice) = fue implica que lo hice

(?) Hablar con sus padres era la solución y me sentí mejor (porque lo hice) = suena extraño porque era no implica que lo hice.


27. Si tuviera un millón de euros me compraba/ compraría una casa en la playa.


SI + IMPERFECTO SUBJUNTIVO, IMPERFECTO INDICATIVO O CONDICIONAL



El imperfecto alterna con el condicional en las apódosis de las oraciones condicionales. Se denomina imperfecto de figuración, puesto que implica una situación irreal, figurada. En este caso sí se produce una neutralización total porque ambos tiempos tienen en este contexto gramatical la misma función. Otros ejemplos similares: Yo que tú me compraba/ compraría una casa en la playa. Yo en tu lugar me compraba/ compraría una casa en la playa. También son oraciones condicionales en las que se ha suprimido el nexo y el verbo de la prótasis (ser, estar). Estas construcciones suelen emplearse para expresar sugerencias, consejos.


28. Poco tiempo después, moría en su casa de campo, alejado de la sociedad mundana.


IMPERFECTO PUNTUAL = VALOR DE PRETÉRITO



Éste es un uso literario del imperfecto, que adopta el valor del pretérito, puesto que muestra una acción puntual, acabada, conclusa. Se puede encontrar básicamente en textos literarios. Considero que se emplea el imperfecto para otorgar a la acción acabada un aspecto descriptivo, de acción ralentizada, detenida en el tiempo, como si quisiera acentuarse la idea de que esa acción ocurría paralela a otras en el tiempo.


29. En el verano del 98 conocí al chico de mis sueños.
Conocía a aquel famoso lingüista porque había sido su profesor en la universidad.


CONOCER EN PRETÉRITO = DESCUBRIR, ENCONTRAR ALGO O A ALGUIEN POR PRIMERA VEZ


CONOCER EN IMPERFECTO = ESTAR FAMILIARIZADO CON ALGO O ALGUIEN



Se ve claramente la diferencia si lo traducimos al inglés: Conocí: I met / Conocía: I knew. También en francés se pueden expresar esos dos significados de formas diferentes: Conocí: J'ai connu, J'ai fait connaissance (de) / Conocía: Je connaisais.


30. Cuando era pequeña, podía hablar un poco de holandés porque mi madre me lo enseñó / Ayer finalmente pude contactar con mi novio, que está en Iraq.


PODER EN PRETÉRITO = CONSEGUIR HACER ALGUNA COSA


PODER EN IMPERFECTO = TENER UNA HABILIDAD



31. No sabía que trabajabas en Estados Unidos.
El otro día supe que mi hermano se ha echado novia.


SABER EN PRETÉRITO = DESCUBRIR


SABER EN IMPERFECTO = TENER CONOCIMIENTO O INFORMACIÓN SOBRE ALGO



También puede sernos útil en esta ocasión la traducción al inglés, para entender mejor la diferencia entre ambos ejemplos: Supe: I found out / Sabía: I knew.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Diferencias entre PRESENT PERFECT y PRETÉRITO PERFECTO






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »