Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: ¬ŅC√≥mo ser campe√≥n de KudoZ?
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 06:04
French to Spanish
+ ...
Sep 1, 2003

Estimados colegas.
Sé que un colega abordó hace poco el tema de cómo lograr muchos puntos... por alguna torpeza mía, no he podido seguir el foro.
Ahora bien, las matem√°ticas no son mi fuerte, pero acabo de hacer algunas cuentas a prop√≥sito de los 4 a√Īos cumplidos por ProZ.
Hasta donde he podido ver, el campeón entre nosotros ronda los 22 000 puntos... bien por él, y sé que otra formas de conseguir KudoZ, como organizar reuniones, por ejemplo.
Dejando esto a un lado, digamos:
4 a√Īos x 365 d√≠as = 1 460 d√≠as.
22 000 puntos (suponiendo que todas las respuestas fueron premiadas con 4, ojo) nos da la friolera de: ¡15 respuestas premiadas al día! Sé que el par al que me refiero es más concurrido que los míos pero, por lo mismo, la "competencia" es más "feroz". Para hacerse acreedor a 15 respuestas premiadas al día, diría yo que hace falta responder al menos
unas 50, 60 preguntas... ¬°jope! ¬ŅY a qu√© hora trabaja uno? Siendo un genio, nos tomar√≠a al menos un par de minutos contestar cada una: 60 x 2 = 120 minutos = dos horas... todos los d√≠as, s√°bados, domingos, d√≠as feriados, sin vacaciones.

Nada... ¡quiero la fórmula!

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 05:04
English to Spanish
+ ...
Difícil Sep 1, 2003

Pero posible. No llego a la cifra que dices pero sí se puede; se trata de dar buenas respuestas y así atinas una de dos cuando menos, y a veces no te dan los 4 puntos tampoco pero se van sumando.

Y conste que tengo que trabajar todo el tiempo.

La fórmula es que no aflojes.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 07:04
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¬°√Ānimo Juan! Sep 1, 2003

Se necesita
- una buena conexión a Internet
- tiempo
- voluntad
- perseverancia
- ganas de investigar
- saber investigar (se aprende contestando)
- mirar el correo cada uno o dos minutos o estar refrescando la p√°gina de las preguntas a cada rato
- ojo para ver cu√°ndo alg√ļn colega est√° traduciendo alg√ļn texto sobre un tema espec√≠fico
- rapidez (en contestar, en investigar...)

Personalmente lo que me permitió izarme en Sp-Fr y Fr-Sp fue mi disponibilidad (cuando empecé no tenía trabajo). A medida que fui consiguiendo trabajo lo fui dejando, pero al principio me ponía delante de las preguntas como si fueran un trabajo.

Un amigo me recordaba hace un tiempo..."Claudia, ¬Ņte acuerdas cuando ofrec√≠as KudoZ a cambio de trabajo?" Pues no, se me hab√≠a olvidado, lo hice en alg√ļn foro. ¬°Qu√© bueno que no sean m√°s que recuerdos!

Te corrijo una cosa, Juan

Juan Jacob wrote: y sé que otra formas de conseguir KudoZ, como organizar reuniones, por ejemplo.


Cuando organizas Powwows ganas BrowniZ. Los KudoZ se ganan sólo contestando.


Direct link Reply with quote
 

Mariano Grynszpan  Identity Verified
Local time: 08:04
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
¬ŅCu√°l es la idea? Sep 1, 2003

Me parece que el objetivo principal no es convertirse en "campeón" de nada, sino en ayudar a quien tiene una duda.
La calidad y la credibilidad de un traductor no dependen de la cantidad de puntos logrados. Hay gente con miles de Kudoz que demuestra un nivel excelente y otros con igual o más cantidad de puntos que parecen abalanzarse para dar la respuesta y a veces cometen errores increíbles.
Como dijo una sabia traductora en un congreso: "Si hay diez temas por resolver, y resolvemos nueve en forma correcta y el restante en forma desastrosa, todo el trabajo es desastroso."
Ojal√° no se tergiverse el sentido de esta herramienta y todos podamos ayudar y ser ayudados.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 05:04
English to Spanish
+ ...
F√°cil Sep 1, 2003

Es f√°cil adem√°s si lo hacemos como lo dice el amigo GRYNSZPAN, con el af√°n de ayudar. El que gana es el que hace la consulta y adem√°s todos los dem√°s.

Y así todos salimos campeones.


Direct link Reply with quote
 

C. Heljestrand  Identity Verified
Spain
Local time: 13:04
Spanish to Swedish
+ ...
Qué haría yo sin KudoZ...? Sep 1, 2003

No entiendo lo que quieres decir con lo de "campe√≥n"?, Juan. Qu√© tiene de malo ayudar a un compa√Īero? Yo por mi parte doy las gracias por este genioso sistema: KudoZ (y mis compa√Īeros) me "ha salvado" muchas veces. / Christer

Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Aprender Sep 1, 2003

El sistema kudoz tiene innumerables bondades, pero por comentar s√≥lo una, basta con reflexionar sobre lo mucho much√≠simo que uno aprende cuando se pone a "competir" por los kudoz. Aprendes a buscar recursos (en papel y en la web), aprendes a ser m√°s preciso y a sopesar tus propuestas con m√°s cuidado, a mejorar la calidad de tus traducciones en general. Adem√°s a menudo pasa que alguien viene y da una soluci√≥n mejor que la tuya (o una soluci√≥n perfecta, inmejorable) y qu√© demonios, la traducci√≥n perfecta "cala" mucho m√°s hondo cuando t√ļ ya hab√≠as aportado una sugerencia...

En resumen: una herramienta √ļtil para ayudar a otros (a menudo colegas colapsados en una palabra tras horas de trabajo), para formarte a ti mismo, para aumentar tu visibilidad en el directorio... ¬°qu√© m√°s se le puede pedir a este magn√≠fico sistema!

Rb

PS: aportaci√≥n humild√≠sima de un reci√©n llegado, s√≠... ¬Ņten√≠an que hablar s√≥lo los l√≠deres? uy uy...

[Edited at 2003-09-01 07:29]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:04
English to Spanish
+ ...
"El efecto "blando" de tener muchos puntos! Sep 1, 2003

Para hacerse acreedor a 15 respuestas premiadas al día, diría yo que hace falta responder al menos unas 50, 60 preguntas...



Hummm....no creo. Tal vez contesten 15 ó 16 solamente. Ojo, no estoy hablando de nadie en especial, pero muchas veces noto dos cosas:

1) los visitantes espor√°dicos (tal vez estudiantes aunque no necesariamante) suelen darle los puntos al que tiene m√°s puntos.

2) algunos traductores o recién llegados o junior, también suelen encandilarse por los puntos.

Es como si los kudoz atrajeran m√°s kudoz.

No digo que sea siempre pero lo ví en muchas ocasiones. Inclusive en casos en los que voy a la pregunta simplemente a opinar, veo con dolor cómo muchas veces los puntos se asignan con ese criterio.

Por supuesto que todavía es más injusto cuando la persona que está acumulando puntos de esta manera, contesta a diestra y siniestra (muuuuuy siniestra) sobre todos los campos de especialización. Por suerte hay muy pocos colegas que lo hagan.

Y somos muchos pero nos conocemos mucho.

Saludos, Au


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
C√°lculo Sep 1, 2003

22000 puntos.
1460 días (4x365).

15 puntos por día
a una media de 3,5 puntos por pregunta:

4-5 preguntas.

Es que 15 era una barbaridad pero 5 tambi√©n revela una constancia fuera de lo com√ļn.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:04
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
M√°s sobre el tema Sep 1, 2003

http://www.proz.com/topic/7722

Las autoridades sanitarias advierten que los KudoZ pueden ser adictivos.

(Y que me lo digan. Cuando ya me había desenganchado, encontré a un miembro de un equipo mió con el texto de un trabajo urgente retrasado por haber pasado 14 horas sin parar con la pantalla de KudoZ delante).

[Edited at 2003-09-01 11:11]


Direct link Reply with quote
 
Crist√≥bal del R√≠o Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 13:04
English to Spanish
+ ...
Adicción a los KudoZ Sep 1, 2003

Tienes razón Parrot. Yo llegué aquí hace apenas 10 días y, si bien los Bids no me interesaron en absoluto, encontré los KudoZ muy estimulantes y, me atrevería a decir, tremendamente adictivos.
Ignoro si necesitaré alguna terapia pero, al terminar agosto y restablecerse mi ritmo normal de trabajo, personalmente veo difícil poder responder a tantas preguntas cada día con un mínimo de seriedad. Supongo que es posible, como algunos líderes están demostrando. Y hablando de seriedad, me remito a lo que muy bien dice Ruben en su mensaje "Aprender".
¬°Saludos a todos!


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:04
English to Spanish
+ ...
Los adictos se confiesan Sep 1, 2003

Es interesante resaltar que existen kudozadictos, foroadictos (ejem...) y todos se pueden englobar bajo el título de la gran patología que nos une a muchos: la prozadicción.

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=18296#18296

Lo más destacable es que ¡no tenemos el menor interés en curarnos!

Au


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 13:04
Afrikaans to Spanish
+ ...
Con gusto... no pica... Sep 1, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

Es interesante resaltar que existen kudozadictos, foroadictos (ejem...) y todos se pueden englobar bajo el título de la gran patología que nos une a muchos: la prozadicción.

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=18296#18296

Lo más destacable es que ¡no tenemos el menor interés en curarnos!

Au
aunque mortifica!


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 12:04
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Estoy de acuerdo Sep 1, 2003

Concuerdo con lo que se ha dicho ya.

Personalmente tengo escasísimo espíritu de competición y para cuando llegué a Proz tenía resuelto el encontrar trabajo, así que no me engancha el tema... demasiado. A veces me pica la curiosidad y me pongo a buscar respuestas a términos que precisamente no conozco, ¡seré mala jugadora! Por lo general, me esfuerzo si se trata de una persona amiga.

Una cosa que me sorprende es que durante una temporada, por pura diversi√≥n, contestaba tambi√©n a preguntas en un par de lenguas en el que nunca he trabajado ni trabajar√© (EN-FR), ya que no me siento capaz de hacerlo. Pues bien: sacaba tantos KudoZ como en mis lenguas de trabajo. ¬°Qu√© contradictorio! ¬ŅO ser√© yo la contradictoria?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¬ŅC√≥mo ser campe√≥n de KudoZ?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums