Mobile menu

Igual tarifa para igual pais??
Thread poster: isthmian

isthmian
Local time: 13:02
English to Spanish
+ ...
Feb 18, 2002

En http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=11053&topic=668&forum=8&18 y http://www.proz.com/?sp=bb/viewforum&eid_c=11053&forum=8&747 hay varias discusiones con posteos de E.U. criticando a los que ponen tarifas por debajo de US$0.08. Creen que los costos laborales menores en Latino America deben traducirse en tarifas menores ? Bien tonto es el cliente que se creerá que obtiene una buena traducción a EUR0.018 / palabra (como vi por ahi). De Argentina, pusieron este posteo:



Quote:
mónica alfonso

Nov 28

I\'m afraid many of you are so lucky that have never even tried to think how it feels living in an underdeveloped country.

...

And mind you, studying here is as difficult as getting good money. I have even attended courses abroad.

However my qualifications be high, no matter my long experience, despite my excellent references that are verifiable (not only in my own country but also in the USA), it has become very difficult for me (and for many other Argentine translators some of whom are ProZ members) to get a job for even .05/word.

This our reality, independently of how much we know, how hard we work and how good we are.

I hope you can now understand our position in this forgotten hemisphere.







Direct link Reply with quote
 
Esperanza Clavell
Argentina
Local time: 15:02
Portuguese to Spanish
+ ...
¡hola isthmian! Mar 5, 2002

leí con atención tu mensaje.



No me queda claro porqué citas el mensaje de la colega Alonso de la Argentina. No me queda claro si estás a favor del mismo o en contra...



Lo que dice Alonso es realista.



También es verdad que hay muchas agencias del hemisferio norte que ofrecen traducciones por 3 a 6 dólares la palabra... y son ellas las que fomentan la baja de las tarifas... no nosotros los subdesarrollados... (claro que está en nosotros aceptarlas o no)



Realmente me interesa tu opinión.



SAludos, Esperanza


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Igual tarifa para igual pais??

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs