Nuevos diccionarios de Alcaráz Varó y Hughes
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:58
English to Spanish
+ ...
Sep 23, 2003

Me llegó por otra lista (gracias a Fernando Vidal C.)...

Hola:

Ayer estuve dándome una vuelta por una librería y vi que han publicado una
nueva edición del diccionario jurídico de Alcaráz Varó y Hughes (junio de
2003). Dado que vi otras novedades de esta misma editorial, os incluyo un
pequeño listado por si le interesa a alguien:


- Teoría y práctica de la subtitulación e
... See more
Me llegó por otra lista (gracias a Fernando Vidal C.)...

Hola:

Ayer estuve dándome una vuelta por una librería y vi que han publicado una
nueva edición del diccionario jurídico de Alcaráz Varó y Hughes (junio de
2003). Dado que vi otras novedades de esta misma editorial, os incluyo un
pequeño listado por si le interesa a alguien:


- Teoría y práctica de la subtitulación en Inglés/Español
(http://www.ariel.es/Obras.asp?CODIGO=936712)

- Diccionario de términos de seguros EN-ES-EN
(http://www.ariel.es/Obras.asp?CODIGO=930675)

- Diccionario de términos de Bolsa EN-ES-EN
(http://www.ariel.es/Obras.asp?CODIGO=930676)

- Diccionario de términos de la propiedad inmobiliaria
(http://www.ariel.es/Obras.asp?CODIGO=930677)

- Diccionario de términos jurídicos
(http://www.ariel.es/Obras.asp?CODIGO=930672)

Saludos a todos,

JL
Collapse


 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 20:58
English to Spanish
+ ...
Gracias Pepelu! Sep 23, 2003

Ya están en Favoritos.
Cariños
Claudia


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
diccionarios Sep 24, 2003

Pepelu,
Yo también quiero agradecerte por la información.
Sabes, cuando me entero que venden diccionarios que me interesan muchísimo se me viene a la mente esta frase "you'll be the end of me" porque siento que los tengo que tener ¡ya!

Saludos,
Pamela


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:58
French to Spanish
+ ...
Gracias... Sep 24, 2003

...por tus recomendaciones, como siempre...
¿Sabrías cómo contactar a la Editorial Ariel para conseguir el libro sobre subtitulación inglés-español? Me metí a la página, pero aparentemente nada para comprarlo...
Gracias.
Saludos desde México.
Juan Jacob.


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
diccionarios Sep 24, 2003

Juan Jacob wrote:
¿Sabrías cómo contactar a la Editorial Ariel para conseguir el libro sobre subtitulación inglés-español? Me metí a la página, pero aparentemente nada para comprarlo...


Me pasó lo mismo. Se ve el ícono del carrito de compras pero eso es todo. Lo que voy a hacer es buscar el libro que me interesa (el de seguros)con la información que ahí da.


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Los puedes contactar mediante... Sep 24, 2003

su dirección de correo electrónico:

[email protected]

Saludos,

jl


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:58
French to Spanish
+ ...
Gracias... Sep 25, 2003

Ya me puse en contacto con ellos.
¿De dónde proviene ese curioso apelativo de Pepelu? ¿José-Luis? ¿O qué?
Y, por otro lado, Pamela escribe "ícono", como siempre lo había escrito y pronunciado yo, pero resulta que es incorrecto, que no lleva acento en la i... que es icono. ¿Cómo revertir la tendencia de ícono?
Saludos y gracias, Pepelu.
Juan.


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Pepelu Sep 25, 2003


¿De dónde proviene ese curioso apelativo de Pepelu? ¿José-Luis? ¿O qué?


Hola,

El bautizo fue en Kona (Hawai) y la persona que escogió el nombre fue una colega intérprete, Dorothee, con el apoyo de los demás intérpretes en el evento.

Pepelu = Pepe (José) + Lu (Luis - Lucho)

Al venir a la Argentina y pasar por la Perris Island del Delta, me cambiaron el nombre a Pepelú, con acento

Un abrazo,

jl


 
Fernando Vidal Carballido
Fernando Vidal Carballido  Identity Verified
Spain
Local time: 00:58
English to Spanish
+ ...
Libro sobre subtitulación Oct 17, 2003

Juan Jacob wrote:

Por si no lo tienes todavía, decirte que yo lo tengo ya y es muy recomendable para quien trabaje/quiera trabajar en este campo.

Saludos,

Fernando Vidal


...por tus recomendaciones, como siempre...
¿Sabrías cómo contactar a la Editorial Ariel para conseguir el libro sobre subtitulación inglés-español? Me metí a la página, pero aparentemente nada para comprarlo...
Gracias.
Saludos desde México.
Juan Jacob.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuevos diccionarios de Alcaráz Varó y Hughes






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »