Mobile menu

Off topic: S√≥lo para traductores del par ingl√©s-espa√Īol
Thread poster: Ruben Berrozpe
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Oct 6, 2003

Algunas frases √ļtiles para el buen traductor "for if the flies" (por si las moscas...)
Saludos de lunes a tod@s.

Rb


You have more tale than little street
Tienes mas cuento que calleja

From lost to the river
De perdidos al río

The mother who gave birth to him
La madre que lo parió

For if the flies
Por si las moscas

Your pan has gone
Se te ha ido la olla

Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas

Go out by legs
Salir por piernas

It is not turkey mucus
No es moco de pavo

That if you want rice Catherine
Que si quieres arroz Catalina

Shit little parrot
C√°gate lorito

Morning-singer
Cantama√Īanas

To fuck the female pig
Joder la marrana (sorry!)

To put in a cigar
Meter un puro

My happiness in a hole
Mi gozo en un pozo

Which-o?
¬ŅLo cu√°lo?

To go by the Ubeda¬īs mountains
Irse por los cerros de Ubeda

You see less than Joseph Milks
Ves menos que Pepe Leches

Until then Lucas
Hasta luego Lucas

You shited Burt Lancaster
La cagaste Burt Lancaster

Rule eggs!
¬°Manda huevos!

I can¬īt with my soul
No puedo con mi alma

You hallucinate little cucumbers
Alucinas pepinillos

You don¬īt give foot with ball
No das pie con bola

I am not able to, I am not able to
No puedo, no puedo

Coward of the prairie
Cobarde de la pradera

Sinful torpedo
Torpedo pecador

Seven horses come from Peacefulness
Siete caballos vienen de Bonanza

To you they gave you a label of anisette of the monkey
A ti te dieron una etiqueta de anís del mono

High to the meritorious one!
Alto a la benemérita!

[Edited at 2003-10-06 17:02]


Direct link Reply with quote
 

nothing
Local time: 01:12
English to Spanish
+ ...
But look how much salt cellar has the boy Oct 6, 2003

No comments

Direct link Reply with quote
 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 02:12
Member
Catalan to English
+ ...
Y en mi pueblo..... Oct 6, 2003

Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas

En todas partes cuecen habas
...Y en mi pueblo a calderadas

And in my village in large boilers!!!!!


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:12
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Hay que mantenerse actualizado Oct 6, 2003

If I have seen you, I don't remember
Si te he visto no me acuerdo

Give me ball
Dame bola (prestame atención)

Urinated by the dogs
Meado por los perros

You have me tired!
Me tenés cansado

Catch yourself, Catherine!
Agarrate Catalina

To another thing butterfly
A otra cosa mariposa

Let's go yet!
Vamos todavía! (expresión para darse ánimo)

Skull doesn't shout
El calavera no chilla

To cry to the church
A llorar a la iglesia

More boring than licking a nail
M√°s aburrido que chupar un clavo


Direct link Reply with quote
 

Andy Watkinson
Spain
Local time: 02:12
Member
Catalan to English
+ ...
Andrea..... Oct 6, 2003

....you are nudging the burning ember towards your sardine.

Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
TOPIC STARTER
Here not works ni God! Oct 6, 2003

And my favourite of all time (Situation: a boy trying to woo a salesgirl in a shop):

- Hey, when pounds you?
- I book on Sunday...

Rb


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 19:12
English to Spanish
+ ...
you're gonna find out what a comb is worth... Oct 6, 2003

todavía ando intentando explicarle el significado de la frasecita a mi chico...

saludetes,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
sgalilea@ispwest.com
www.accentonspanish.com


[Edited at 2003-10-31 22:20]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 01:12
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
He will be a morning singer... (Ser√° cantama√Īanas...) Oct 7, 2003

It gives me bad bone
Me da mala espina

Uncle, you don't breakfast yourself!
¡Tío, que no te desayunas!(no te enteras)

He is a carriage.
Es un carroza (viejo).

How cocky this car!
¡Qué chulo ese coche!



Direct link Reply with quote
 
Traduim
English to Catalan
+ ...
more... Oct 7, 2003

I already tell you, cousin
Ya te digo, primo


Direct link Reply with quote
 

√Āngel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... Oct 7, 2003

Un poco en este orden de ideas, con curiosidad, ¬Ņcu√°l ser√≠a la traducci√≥n oficial de "con la Iglesia hemos topado, Sancho"?

Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
TOPIC STARTER
mmmh.... Oct 7, 2003

√Āngel Espinosa wrote:

Un poco en este orden de ideas, con curiosidad, ¬Ņcu√°l ser√≠a la traducci√≥n oficial de "con la Iglesia hemos topado, Sancho"?


With the Church we have butted, billy-goat!


¬°Fant√°stico juego de palabras en ingl√©s! ¬ŅAlguien podr√≠a haberlo imaginado?
Rb


Direct link Reply with quote
 

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 19:12
English to Spanish
+ ...
... Oct 7, 2003

Perdonen mi ignorancia, pero "con la Iglesia hemos topado, Sancho" ¬Ņtiene alg√ļn otro significado o connotaci√≥n aparte de ser una pregunta?

Pamela


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
TOPIC STARTER
¬°Adelante, Rocinante! Oct 7, 2003

L. Pamela Peralta wrote:


Perdonen mi ignorancia, pero "con la Iglesia hemos topado, Sancho" ¬Ņtiene alg√ļn otro significado o connotaci√≥n aparte de ser una pregunta?

Pamela


Que yo sepa es una frase célebre de nuestra obra universal, El Quijote, que como muchas otras, ha perdurado como dicho popular (preferiría acudir a un diccionario de refranes para dar el significado exacto, yo lo explicaría fatal)

Saluditos
Rb


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

S√≥lo para traductores del par ingl√©s-espa√Īol

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs