Off topic: fugaz
Thread poster: Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc  Identity Verified
English to Spanish
Oct 20, 2003



mundos
mundos que se entrecruzan
se enlazan se solapan se cosen se urden se agitan se unen
mundos
que quieren salir de sus mundos
buscan encuentran bailan caminan
de común acuerdo
recuerdo
cuando no éramos más que banderas
o iconos o fotos o dibjuos
mundos bellos
mundos buenos
mundo de mundos

alguna vez habitarán una gran casa juntos
o acaso ya lo han hecho
quizás lo hacen y a ratos se dan cuenta
a ratos duermen

Están descansando su amor

[Edited at 2003-10-20 02:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

fugaz

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums