Off topic:
Thread poster: Susana Galilea
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 23:28
English to Spanish
+ ...
Oct 20, 2003

Y es que ni a las palabras se las puede dejar sueltas, hoy en día...
http://www.antoniodenebrija.org/plagio.html

Un saludo,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
[email protected]
... See more
Y es que ni a las palabras se las puede dejar sueltas, hoy en día...
http://www.antoniodenebrija.org/plagio.html

Un saludo,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
[email protected]
www.accentonspanish.com


[Edited at 2003-10-31 21:45]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »