https://www.proz.com/forum/spanish/15136-mi_cuasi_hija_%3B_logra_su_primer_trabajo_serio.html

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Mi "cuasi hija" ;-) logra su primer trabajo 'serio'.
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
Oct 21, 2003

Buenos Aires, 21 de octubre /JL's PressRoom -- Leticia Monge, hija y ojos de Aurora Humarán, ha sido nombrada 'secretaria' (o algo así) para una firma de la ciudad.

Monge, de 18 años, y estudiante en la Universidad de Buenos Aires, culmina así una de sus tantas metas. Monge trabajará a tiempo parcial desde el 1º de diciembre.

FUENTE: Humarán e hija Inc.

Tenía que compartirlo con ustedes.

JL


 
Isabelle Louis
Isabelle Louis
United States
Local time: 10:52
English to French
+ ...
Una noticia hecha con ternura Oct 21, 2003

Felicitaciones a Leticia !!
es una etapa muy importante.

Besos a ustedes

Isabelle


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
:))))) Oct 21, 2003

Uff..."el tiempo pasa, nos vamos poniendo viejos"....

Hubo un Hada Madrina...¡proziana! Gracias Elinor, de corazón gracias!

Au

Proz y sus cosas...


 
Elinor Thomas
Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
De nada... bueno... Oct 21, 2003

en realidad lo hice para liberarla de tus garras.

Besooooooooo


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 10:52
English to Spanish
+ ...
Dale papi :) Oct 21, 2003

Pepelu,

Te mando un babero por UPS, a ver si llega a tiempo para que no dejes el piso hecho unos zorros...

Bueno, en serio, enhorabuena a los tres y muchísima suerte para Leticia en este importante paso. Supongo que ya nos contarán

Un abrazo,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
[email protected]
... See more
Pepelu,

Te mando un babero por UPS, a ver si llega a tiempo para que no dejes el piso hecho unos zorros...

Bueno, en serio, enhorabuena a los tres y muchísima suerte para Leticia en este importante paso. Supongo que ya nos contarán

Un abrazo,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
[email protected]
www.accentonspanish.com


[Edited at 2003-10-31 22:24]
Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿se notó mucho? Oct 21, 2003

Susana Galilea wrote:

Pepelu,

Te mando un babero por UPS, a ver si llega a tiempo para que no dejes el piso hecho unos zorros...
Susana


¿Se notó mucho lo que estaba? Es que me alegra que empiece a moverse. Ya me estaba preocupando... Mi primer trabajo pago (serio - nada de ayudar en casa/jardín, baby sitter, etc.) fue como "teacher aid" durante el "summer school" cuando tenía 16 años. Mientras mis compañeros estaban casi 3 meses de vaca...yo solamente tenía 6 semanas de vaca pero: colegio de expats - sueldo de "teacher aid" en USD.

BTW, congrats por el título de "tía". Mira que no será fácil...

Ciao,

JL


[Edited at 2003-10-21 22:07]


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
¿¿¿Eso no es Oct 21, 2003

explotación de menores???

¡Qué bueno! A esa edad empecé a dar clases de apoyo de inglés y nunca voy a olvidarme el placer de tener plata en el bolsillo, sin tener que pedirle a nadie y escuchar una hora de sermón antes de conseguirla!!!

¡Felicitaciones!

BTW, ¿quién se va a ocupar de la tortuga?

Besos,
Andrea


 
Elinor Thomas
Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
¿Cómo... Oct 21, 2003

Andrea Ali wrote:

BTW, ¿quién se va a ocupar de la tortuga?

Besos,
Andrea



no era un hamster? ;D


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Eli! Oct 21, 2003

Elinor Thomas wrote:

no era un hamster? ;D



¡Me vas a hacer creer que me excedí con la bebida de los pueblos nobles la noche que Au nos contó sobre su mascota!
Aunque pudo haber sido el ruido ambiente... Sí, sí. Recuerdo que había mucho ruido y no podía escuchar bien!

Au...


 
Karina Pelech
Karina Pelech  Identity Verified
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
por buen camino... Oct 22, 2003

Un alegrón ver que Leti se va encaminando. Ahora sólo falta que publiques la salida de su CD y ahí sí, festejo total...

Besos para los tres,

Karina (et Guardian Angel)
P.D.: Au, tenemos un cafecito pendiente, no lo olvides.


 
Gabi
Gabi
Local time: 17:52
German to Spanish
+ ...
La entrada en el mundo laboral Oct 22, 2003

Un día para recordar. El día en que recibirá su primer sobre con la liquidación del sueldo será el segundo gran día para recordar (recuerdo mi autoestima por entonces, tímida brizna: pero si no hice nada! y encima me pagan!) (ejem... cómo cambia esta postura con el paso de los añitos!)

Felicidades.


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 17:52
English to Spanish
+ ...
Que enmarque su primer cheque Oct 22, 2003

O al menos, la fotocopia, y lo cuelgue en la pared. Será uno de los recordatorios de su paso a la vida adulta y a la independencia.

Felicitaciones!

Edwal


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:52
English to Spanish
+ ...
=)) Oct 22, 2003

Edwal Rospigliosi wrote:

y a la independencia.

Edwal


Esperemos...

Creo que para todos queda marcado a fuego el primer trabajo. El mío fue como profesora de inglés en uno de esos Institutos en que convencen a la gente de que aprenderá inglés en dos meses. Tenía 19 años y toda la polenta del mundo, también me pasó que el día que cobré mi primer sueldo, se me llenaron los ojos de lágrimas y por poco le beso los pies al dueño del Instituto. Y me pagaban una miseria en proporción con lo que ellos cobraban.

Alí: la tortuga (NinJa, con "j" mayúscula) es obviamente astuta, ya entendió bien en qué lugar cayó. Se autoabastece La verdad, me estoy encariñando con ella/él. Le pusimos en una cajita grande (ella/él mide 7 cms maso...), a la mitad la alfombramos (¡en serio!) y en la otra mitad tiene dos tortugas: una del mismo tamaño que ella/él que es de mármol y la otra de cerámica (la inclusión de las tortugas ficticias fue decisión de la dueña).

Au


 
mgonzalez (X)
mgonzalez (X)
English to Spanish
+ ...
No sé si realizar una labor de apoyo... Oct 22, 2003

...en el tema del envio de baberos. En serio ahora: enhorabuena a la nueva trabajadora, espero que le vaya muy bien. En cuanto a la tortuga, no sé si os gustará la sopa de tortuga (a mí sí), pero siempre es algo a tener en cuenta como último recurso... Es broma. Un beso para la tortuga, y un cordial saludo para todos. MG.



 
Yamato (X)
Yamato (X)
Bulgaria
Local time: 18:52
Russian to Spanish
+ ...
:D Felicidades a Leti! Oct 22, 2003

Muchas felicidades a Leti por su primer currele.

Me siento muy identificado con ella, ya que precisamente hace poco que yo mismo sentí esa nueva sensación, estando como estoy en una empresa de traducción en Barcelona donde son todos encantadores (les voy a poner un 5 en la blue board xD) donde trabajo muy feliz de Brown Dispatcher... osea, el que se traga los marrones.

Mis mejores deseos a Leti, a H
... See more
Muchas felicidades a Leti por su primer currele.

Me siento muy identificado con ella, ya que precisamente hace poco que yo mismo sentí esa nueva sensación, estando como estoy en una empresa de traducción en Barcelona donde son todos encantadores (les voy a poner un 5 en la blue board xD) donde trabajo muy feliz de Brown Dispatcher... osea, el que se traga los marrones.

Mis mejores deseos a Leti, a Hunter's moon be with her, y solo hace falta ya que me escriba para que pinche sus músicas en mi modesta sección de radio!

mis mejores deseos a todos!
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mi "cuasi hija" ;-) logra su primer trabajo 'serio'.






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »