Problemas con Trados en documentos activos
Thread poster: Blanca Amoroso

Blanca Amoroso  Identity Verified
Local time: 17:02
Member
English to Spanish
+ ...
Oct 23, 2003

Hola a todos,

Hace poco tiempo tuve un problema en la traducción de un manual técnico en MS Word. Utilicé Trados y cuando me dispuse a limpiar el documento final, los campos activos de la Tabla de contenido se alteraron. La Tabla de contenido perdió el formato y la numeración final quedó tal y como estaba en el texto bilingüe. No me quedó más remedio que rehacer la Tabla de contenido y su numeración manualmente. Ahora tengo otro manual por traducir con las mismas características y quisiera saber qué puedo hacer para que no me suceda lo mismo.

¿Qué me sugieren?

Se me ocurre que tal vez deba desactivar los campos del índice y volver a activarlos después de limpiar el documento con la memoria. ¿Saben cómo hacerlo?

Mil gracias por su ayuda.
Blanca.

[Edited at 2003-10-23 23:13]

[Edited at 2003-10-23 23:14]


Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
Dutch to English
+ ...
Estilos Oct 23, 2003

Es probable que tengas que definir los estilos usados en el documento que debe ser traducido. Si estos no han sido definidos correctamente es muy probable que tu documento use los estilos de Normal.dot al limpiar el documento. Me imagino que los estilos contenidos en Normal.dot (en tu PC) no se ajustarán a los estilos usados en el documento que quieres traducir.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problemas con Trados en documentos activos

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums