Mobile menu

Interpreters/Translators...Any 'risks' formally identified in an occupation not studied in detail?
Thread poster: xxxSULEP
xxxSULEP
English to Spanish
+ ...
Nov 6, 2003

International Standard Classification Codes, Ocupational Safety and Health information remains somewhat unavailable...Any 'risks' formally identified?

Indicators of international services/trade praxis?
http://stats.bls.gov/oco/ocoigl.htm#I
-------------
CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL UNIFORME DE LAS OCUPACIONES CIUO88

244-ESPECIALISTAS EN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
2444-Filòlogos, Traductores e Intèrpretes
24441-Filòlogo
24442-Traductor Pùblico
24443-Intèrprete de Idiomas
24444-Grafòlogo
24445-Especialista en Semàntica o Semiòlogo
-----------------------------------
Informaciòn de salud ocupacional y seguridad en el trabajo sigue sin ser debidamente estimada, las estadìsticas no estan disponibles...¿Conoce de 'riesgos' formalmente identificados?...¿indicadores del canon de praxis exigible o tendencias manifiestas con la liberaciòn de servicios y libre circulaciòn en el orden Comunitario?
Indicators of international services/trade praxis?
----------------------
http://www.salon.com/books/review/2002/03/21/crowley/translator.gif


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 23:47
English to French
+ ...
Sulep Nov 10, 2003

The rule is to post in english in all the forums, except the ones for the specified languages.

Lien


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 23:47
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
None too clear (???) Nov 11, 2003

SULEP wrote:

CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL UNIFORME DE LAS OCUPACIONES CIUO88

244-ESPECIALISTAS EN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
2444-Filòlogos, Traductores e Intèrpretes
24441-Filòlogo
24442-Traductor Pùblico
24443-Intèrprete de Idiomas
24444-Grafòlogo
24445-Especialista en Semàntica o Semiòlogo
-----------------------------------
Informaciòn de salud ocupacional y seguridad en el trabajo sigue sin ser debidamente estimada, las estadìsticas no estan disponibles...¿Conoce de 'riesgos' formalmente identificados?...¿indicadores del canon de praxis exigible o tendencias manifiestas con la liberaciòn de servicios y libre circulaciòn en el orden Comunitario?
Indicators of international services/trade praxis?


En cuanto se aclare, o se mueve o se queda...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreters/Translators...Any 'risks' formally identified in an occupation not studied in detail?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs