Mobile menu

Off topic: Un breve recreo para meditar....
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
English to Spanish
+ ...
Nov 11, 2003

Me regalaron esta historia y sentí que valía la pena compartirla.

Una especie de recreo a la orilla de ese río que es nuestra vida vertiginosa. Río que se nos escapa aceleradamente, como si el todofluye del filósofo, se hubiera convertido en todocorre, todovuela.
Y nosotros que vemos pasar la corriente veloz con complicidad cobarde.
Vaya un diquecito para los amigos...


Buenos/as días/tardes/noches, según corresponda.

Au



Un día Chuang-tzú y un amigo estaban caminando por la orilla de un río.

"¡Qué deliciosamente gozan los peces en el agua!", exclamó Chuang-tzú.

"Tú no eres un pez", dijo su amigo. "¿Cómo sabes si los peces están gozando o no?"

"Tú no eres yo", respondió Chuang-tzú. "¿Cómo puedes saber que no sé que los peces están gozando?"


Historia taoista




[Edited at 2003-11-11 23:52]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
Member
English to Spanish
+ ...
El tercero en discordia Nov 12, 2003

AURORA HUMARAN wrote:


Un día Chuang-tzú y un amigo estaban caminando por la orilla de un río.

"¡Qué deliciosamente gozan los peces en el agua!", exclamó Chuang-tzú.

"Tú no eres un pez", dijo su amigo. "¿Cómo sabes si los peces están gozando o no?"

"Tú no eres yo", respondió Chuang-tzú. "¿Cómo puedes saber que no sé que los peces están gozando?"



Mientras uno de los peces pensaba "¡Qué buena está el agua! ¿Qué estarán mirando esos dos tontos?"

Perdon, una travesura
Q


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 02:37
English to Spanish
+ ...
Chuangtzungadas Nov 12, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

Un día Chuang-tzú y un amigo estaban caminando por la orilla de un río.

"¡Qué deliciosamente gozan los peces en el agua!", exclamó Chuang-tzú.

"Tú no eres un pez", dijo su amigo. "¿Cómo sabes si los peces están gozando o no?"

"Tú no eres yo", respondió Chuang-tzú. "¿Cómo puedes saber que no sé que los peces están gozando?"

Historia taoista

[Edited at 2003-11-11 23:52]


2ª PARTE

"Y vos", respondió entonces el amigo de Chuang-tzú, "¿cómo podés saber que yo no sé que vos no sabés que los peces están gozando?"
"Pues porque tú no sabes que...".
En ese momento el viento cambio de dirección llevándose las palabras del sabio y trayendo las de un habitante salmónico del río que en aquél momento tomaba el sol en una hamaca de algas.
"Anda, mira", dijo el Pez Zón al Pez Ezito mientras enfocaba a Chuang-tzú a través de sus prismagoggles, "por ahí va el Juanchú ése filosofando con otro amiguete. No para el tío... Ven, ven echa un vistazo"
El Pez Ezito, halagado por la invitación del pez jetsetero ("¡a ver si me invita también a la party con esas pezas güais!", pensó) se acercó a ver, y tanto se acercó que el Pez Zón se lo comió de un bocado.
"¡Glup, ñam, qué deliciosamente gozo yo en esta agua. Gracias por la ayuda, colega Chuang-tzú!"

Es que pasaba por aquí y...
P


[Edited at 2003-11-12 01:05]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
Member
English to Spanish
+ ...
Tercera parte Nov 12, 2003

Paul Roigé wrote:

"Y vos", respondió entonces el amigo de Chuang-tzú, "¿cómo podés saber que yo no sé que vos no sabés que los peces están gozando?"
"Pues porque tú no sabes que...".
En ese momento el viento cambio de dirección llevándose las palabras del sabio y trayendo las de un habitante salmónico del río que en aquél momento tomaba el sol en una hamaca de algas.
"Anda, mira", dijo el Pez Zón al Pez Ezito mientras enfocaba a Chuang-tzú a través de sus prismagoggles, "por ahí va el Juanchú ése filosofando con otro amiguete. No para el tío... Ven, ven echa un vistazo"
El Pez Ezito, halagado por la invitación del pez jetsetero ("¡a ver si me invita también a la party con esas pezas güais!", pensó) se acercó a ver, y tanto se acercó que el Pez Zón se lo comió de un bocado.
"¡Glup, ñam, qué deliciosamente gozo yo en esta agua. Gracias por la ayuda, colega Chuang-tzú!"



"Yo no soy Paul", respondió Quique-tzú. "¿Cómo puedo saber lo que él tomó con el desayuno, o lo que fumó después?"


[Edited at 2003-11-12 04:03]


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 02:37
English to Spanish
+ ...
El recreo se desmelena... Nov 12, 2003

two2tango wrote:

"Yo no soy Paul", respondió Quique-tzú. "¿Cómo puedo saber lo que él tomó con el desayuno, o lo que fumó después?"
[Edited at 2003-11-12 04:03][/quote]

Hola. Yo no soy Paul. Soy la traducción urgente de SAP que hizo antes del desayuno el paisa éste que mencionas. Le chupé la sangre sin dejar ni gota e invadí su cuerpo despachurrado. Su señora ni se ha enterado...
Ahora, ¡por fin!, he conseguido convertirme en la primera traducción que traduzca a los traductores. ¡Seguidme todos, documentos y documentas, exceles y pedeefes, faxes y emailes, correos-e y emeeseenes, circulares y cuestionarios, créditos y voice-overs, todos juntos venceremos! ¡Y temblad vosotros, bellacos tiranos de la lengua, que aquí trota mi Babieca! ¡Viva la tradu libre! ¡Abajo los traductores que nos martirizan a golpe de tecla! ¡Viva China y sus peces!

T :-E

Ps: la 4ª parte que la fabrique Pepelú, caso de que sobreviva a la saeta rubia


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Pero .... Nov 12, 2003

No se puede uno ir a dormir que mirá lo que hacen estos chicos.

pd: dije un recreo para meditar, no para fumar Au


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
Member
English to Spanish
+ ...
Visiones Nov 12, 2003

Un día Paul se debatía con una espesa traducción de SAP a la orilla de su teclado.

"¡Qué deliciosamente me dedica su atención plena!", pensó la Tradu-tzú.

"Maldito documento", pensaba Paul. "¿Habrá un lugar en el infierno para los que escriben originares como éste?"

"Yo no soy Paul", pensó la Tradu-tzú. "Pero... ¿cómo podría, viendo su intensa concentración, dudar de que está gozando?"


De "Leyendas de Tradu-Tzú"
Editorial Babel Libre


[Edited at 2003-11-12 19:31]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 02:37
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Detrás del círculo de morosos Nov 12, 2003

two2tango wrote:

"Maldito documento", pensaba Paul. "¿Habrá un lugar en el infierno para los que escriben originares como este?"


según te vas alejando del diablo...

[Edited at 2003-11-12 18:05]


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 02:37
English to Spanish
+ ...
últimas avernoticias Nov 13, 2003

two2tango wrote:
"Maldito documento", pensaba Paul. "¿Habrá un lugar en el infierno para los que escriben originares como éste?"
[Edited at 2003-11-12 19:31]

Aquí la traducción SAP que se tragó al pendejo éste. Me comunican fuentes de la Agencia AVERNO, que el susodicho matatérminos fue expulsado del infierno (lugar al que fue a parar tras sacármelo de encima esta mañana antes del desayuno) a pezuñazos por la cabra de Belcebú a instancias de su amo y señor. Aparentemente intento pegarle fuego al lugar para luego poder traducir la póliza de seguros al hispano celestial...
Lo dicho, infernal, no tiene remedio este tío...
T :-E


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 02:37
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
SAP, si no estuvieras tan lejos Nov 13, 2003

juraría que eres el mismo manual del Banco de España... de esa Oficina de Ordenación de Datos que mató a siete traductores - ¿eres tú?

No importa, hay otra tradux vendedora de sistemas aireacondicionados HVAC en camino, a ver si consigue sacarle unas pelas a Belcebú.


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
TANDA COMERCIAL Nov 13, 2003

Reuters, TNT, AXN, y el "E"ntertainment informan sobre el Virus Rosetta.
Las agencias de noticia informan acerca de un virus peculiar que està haciendo estragos en la Internet.

El virus vuelve locos a los usuarios, que comienzan a volar y a delirar y se van y se van y se van. (¿Dónde estaba yo?) Ah, sí....El virus tiene una particularidad: ataca a los traductores únicamente.

Seguimos con nuestra programación...


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 02:37
English to Spanish
+ ...
666 to you Nov 13, 2003

Parrotito wrote:

juraría que eres el mismo manual del Banco de España... de esa Oficina de Ordenación de Datos que mató a siete traductores - ¿eres tú?

No importa, hay otra tradux vendedora de sistemas aireacondicionados HVAC en camino, a ver si consigue sacarle unas pelas a Belcebú.


Aurorita wrote:
TANDA COMERCIAL
1:01am

Reuters, TNT, AXN, y el "E"ntertainment informan sobre el Virus Rosetta.
Las agencias de noticia informan acerca de un virus peculiar que està haciendo estragos en la Internet.

El virus vuelve locos a los usuarios, que comienzan a volar y a delirar y se van y se van y se van. (¿Dónde estaba yo?) Ah, sí....El virus tiene una particularidad: ataca a los traductores únicamente.

Seguimos con nuestra programación...


¡Ajá! Por fin, la docurevolución está en marcha. Temblad traductores viles. Allons enfants de la ...
Documinté, Pedeefité et Faxeté

T :-E


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:37
Member
English to Spanish
+ ...
Reflexión Zen Nov 13, 2003

La flecha deja el arco
en el goce de los peces,
atraviesa el infierno
en ráudo vuelo
y llega infalible
a la revolución
de los documentos ..

¡Ugente,
encerrad al arquero!

Q


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un breve recreo para meditar....

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs