Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: El título... Juguete de locos
Thread poster: Aurora Humar√°n
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
English to Spanish
+ ...
Nov 17, 2003

¡¡¡Hola !!! Queda tan cerquita el ícono de proz que es grande la tentación.

Bueno, por si hay alguien por ahí con ganas de darse un recreito.

Dejo una historia zen que me gustó mucho.

Disfr√ļtenla, piensen, deliren...¬°qu√© se yo! Hagan lo que quieran con ella. √ösenla como excusa para meditar o como antioxidante. Hay un par de prozianos que hicieron desaparecer mi capacidad de asombro.
En lo personal, me cuelgo esta historia cual cintita de Moebius en el cuello que da vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y ...
chau, hasta la próxima!

Au


"Voy a hacer una pregunta", dijo el rey Milinda al venerable Nagasena, "¬ŅPuede contestar?"

Nagasena dijo: "Por favor, haga su pregunta".

Dijo el rey: "Ya he preguntado".

Contestó Nagasena: "Ya he respondido".

Dijo el rey: ¬Ņ"Qu√© respondi√≥"?

Nagasena dijo: ¬Ņ"Qu√© pregunt√≥"?

El rey dijo: "No pregunté nada".

Nagasena dijo: "No respondí nada".





pd de Au: descubrí que tengo una hija zen...:-)






[Edited at 2003-11-27 10:07]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member
English to Spanish
+ ...
Dato faltante Nov 17, 2003

Te faltó agregar

(grabado en el geri√°trico "El Abuelo Zen")

Q


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Familia zen Nov 17, 2003

Au, deberías haber incluido este mensajito:

"Los hechos y personajes de esta historia son ficticios. Cualquier semejanza con hechos o personas de la vida real es pura coincidencia."

Tanto como para evitar futuras demandas por derechos y todas esas cosas...

Y... ¬Ņ¬Ņ¬Ņc√≥mo es eso del iconito de ProZ??? :confuse:

Cari√ĪoZ!

Y ya me olvidé de algunas caritas!!!



[Edited at 2003-11-17 23:33]

[Edited at 2003-11-17 23:43]


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 00:22
German to Spanish
+ ...
¡Qué elevado! Nov 17, 2003

Y yo que pensaba que a esto se le llamaba "di√°logo de besugos"...


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member
English to Spanish
+ ...
Análisis simbólico del caso Nov 17, 2003

"Voy a hacer una pregunta", dijo el rey Milinda al venerable Nagasena, "¬ŅPuede contestar?"

Apertura del rey, ocultando la cl√°sica celada de la pregunta invisible, el duelo pinta bien...

Nagasena dijo: "Por favor, haga su pregunta".

Clásica respusta de buena fe, que pone a Nagasena en posición vulnerable frente a la trampa tendida por el rey...

Dijo el rey: "Ya he preguntado".

Listo, el golpe certero, implacable...

Contestó Nagasena: "Ya he respondido".

Un claro error de Nagasena, ya que "Por favor, haga su pregunta" no era una respuesta v√°lida para la pregunta invisible "¬ŅPuede contestar?". Punto para el rey.

Dijo el rey: ¬Ņ"Qu√© respondi√≥"?

Dos posibilidades: puede ser una celada de orden superior, o puede ser que el rey tenga una de las tres neuronas remanentes preocupada por ir al excusado...

Nagasena dijo: ¬Ņ"Qu√© pregunt√≥"?

Se confirma ls hipótesis de que el diálogo se desarrolla en un geriátrico!

El rey dijo: "No pregunté nada".

..." y además no sé quién es usted ni quién se llevó mi patito de hule..."

Nagasena dijo: "No respondí nada".

A lo que el rey, babeando profusamente, podr√≠a responder: "Voy a hacer una pregunta ¬ŅPuede contestar?"... con lo que se cierra, imperturbable y eterna, la cinta de Meobius!

Q


[Edited at 2003-11-17 23:49]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Víctimas Unidas del Hurto de Patitos de Hule Nov 18, 2003

two2tango wrote:

..." y además no sé quién es usted ni quién se llevó mi patito de hule..."





¬°Gracias! A m√≠ tambi√©n me robaron un patito de hule hace muchos a√Īos. ¬ŅAlguna oficina a la que se pueda acudir a reclamar? Claro, podr√≠a aprovechar para reclamar tantas otras cosas que perd√≠ o que me robaron...


[Edited at 2003-11-18 01:13]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member
English to Spanish
+ ...
Respetando a Meobius Nov 18, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

two2tango wrote:

...\" y además no sé quién es usted ni quién se llevó mi patito de hule...\"





¬°Gracias! A m√≠ tambi√©n me robaron un patito de hule hace muchos a√Īos.


Y qué respondiste?


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 23:22
French to Spanish
+ ...
¬°Oz√ļ! Nov 18, 2003

¬°Que humor teneis! Veo que el eclipse de luna ha hecho estragos a posteriori! muy bien! son las 2h 1/4 A:M: y tengo insomnio...Podeis seguir....

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Moebius contraataca Nov 18, 2003

two2tango wrote:

Y qué respondiste?



Nada Quique, soy la que encuentra lo que buscaba una pérdida atrás. Encuentro hoy la llave que necesitaba ayer cuando encontré los documentos que había perdido anteayer cuando encontré los anteojos ... y así hasta la vida fetal.

Creo que el zen tiene efectos extra√Īos sobre los traductores. au


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 23:22
French to Spanish
+ ...
información por favor... Nov 18, 2003

¬ŅDe donde sacais los *smiles* que incluis en los mensages?

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member
English to Spanish
+ ...
Anímate a jugar! Nov 18, 2003

Mamie wrote:

¬°Que humor teneis! Veo que el eclipse de luna ha hecho estragos a posteriori! muy bien! son las 2h 1/4 A:M: y tengo insomnio...Podeis seguir....


Hola Mamie!
Pero es mejor jugar que mirar jugar a otros!
Intenta darle un giro a la historia, verla desde adentro, desde una palmera, en otro escenario...

Ese es el juego que propone mi amiga Aurora, Anímate a jugarlo!

Q


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 23:22
French to Spanish
+ ...
me falla la imaginación. Nov 18, 2003

Estoy un tanto espesa esta noche....

Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 23:22
French to Spanish
+ ...
un chiste Nov 18, 2003

Lo he oido esta ma√Īana en la radio. Es un poco irreverente pero cortito.
Una monja acude a la farmacia con un hipo descomunal. El farmaceutico , con el fin de darle un buen susto, la mira y le dice."Hermana está Ud embarazada..." La monja vuelve al convento despavorida y se refugia en su celda. Al día siguiente el capellán se tira del campanario.....


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar√°n  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Zenderos que se bifurcan... Nov 18, 2003

Salud la Madre Patria!

Estaba tratando de encontrar las sonrisitas pero, para ser coherente con mis dichos ut supra, ¡no las encuentro! Solían estar en las FAQ....

Yo sé dos solamente de memoria, perdón tres:

1) carita sonriente simple: dibujás dos puntitos, un guion chiquito y un paréntesis. Te lo hago de muestra para que veas el esquema pero dejarè un lugarcito entre la nariz y la boca así no se forma del todo.

:- )

2) carita que pega carcajadas: dos puntitos, escribís lol y dos puntitos otra vez. Acá va: dejo un espacio para que no se llegue a formar del todo.

:lol :

3) gui√Īadita de ojo c√≥mplice: punto y coma, nariz y boca. Ah√¨ va, como siempre la ante√ļltima y la √ļltima las separo con un lugar (en realidad ese lugar NO va) para que veas el esquema.

;- )


Che...gente grande....

au

Chau! me voy a dormir.
Sólo Dios (if any) sabe en qué terminará este foro que arrancó zen...


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:22
Member
English to Spanish
+ ...
Tradu-Tz√ļ y la b√ļsqueda Nov 18, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

two2tango wrote:

Y qué respondiste?



Nada Quique, soy la que encuentra lo que buscaba una pérdida atrás. Encuentro hoy la llave que necesitaba ayer cuando encontré los documentos que había perdido anteayer cuando encontré los anteojos ... y así hasta la vida fetal.

Hola Au, te contesto con unos breves poemas del milenario Tradu/Tz√ļ
Q

"La b√ļsqueda es el camino
que une el perder
con el quiz√°s encontrar.

Navegamos corriente abajo
por el río del buscar.
Pero a veces logramos
nadar contra la corriente,
encontrando aquello
que luego hemos de perder.

Nacemos para vivir,
no para morir.
De la misma manera,
perdemos para buscar,
no para encontrar.

Al buscar el objeto perdido
hallamos otros objetos
tal vez perdidos antes,
tal vez perdidos por otros,
así como nuevas partes
de nuestro propio ser.

Acaso el objeto perdido
nos est√° buscando
infructuosamente
en otra faceta
de la realidad,
o tal vez se oculta
para ayudarnos a crecer."

Reflexiones sobre la b√ļsqueda
Tradu-Tz√ļ


[Edited at 2003-11-18 12:00]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

El título... Juguete de locos

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs