Mobile menu

┬┐C├│mo dicen ustedes los quebrados en espa├▒ol hablado?
Thread poster: Mariflor Salas
Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 11:11
English to Spanish
Nov 21, 2003

Hola gente:

Estoy traduciendo ex├ímenes de matem├íticas para escuelas estadounidenses. Una versi├│n del examen permite dict├írselo a aquellos alumnos que tengan determinadas dificultades para leerlo, y por lo tanto debo deletrear n├║meros, quebrados, etc. As├ş, en la versi├│n dictada, debo poner, por ejemplo, "una pulgada" para "1 inch", etc. Para resumir: tengo que hacer 2 versiones del examen: la "normal" y la "dictada".

La pregunta es, ┬┐hay alguna regla sobre c├│mo se deben decir los quebrados en el espa├▒ol hablado en comparaci├│n con el "no hablado?

Me explico, si tengo "1 3/4 cups of sugar" c├│mo lo traducir├şan ustedes para el examen escrito?

1 3/4 taza de az├║car
1 3/4 tazas de az├║car

┬┐Y para el examen dictado?:

una taza y tres cuartos de az├║car.
una y tres cuartos tazas de az├║car.
una y tres cuartos taza de az├║car.

Si lo tomamos de 1 1/2, donde lo m├ís natural es decir "una taza y media de az├║car", quiz├ís entonces deber├şamos decir "una y tres cuartos taza de az├║car" en el examen dictado. Pero entonces, ┬┐debo ponerlo en plural en el "no dictado" (o sea, 1 3/4 tazas de az├║car")?

Espec├şficamente me preocupa si hay alguna regla que establezca que se diga de una manera o la otra.

┬┐Me estoy ahogando en un vaso (un vaso y medio :=)) de agua?


Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 16:11
German to Spanish
+ ...
Una taza y tres cuartos de azucar Nov 21, 2003

msal wrote:

Hola gente:

Estoy traduciendo ex├ímenes de matem├íticas para escuelas estadounidenses. Una versi├│n del examen permite dict├írselo a aquellos alumnos que tengan determinadas dificultades para leerlo, y por lo tanto debo deletrear n├║meros, quebrados, etc. As├ş, en la versi├│n dictada, debo poner, por ejemplo, "una pulgada" para "1 inch", etc. Para resumir: tengo que hacer 2 versiones del examen: la "normal" y la "dictada".

La pregunta es, ┬┐hay alguna regla sobre c├│mo se deben decir los quebrados en el espa├▒ol hablado en comparaci├│n con el "no hablado?

Me explico, si tengo "1 3/4 cups of sugar" c├│mo lo traducir├şan ustedes para el examen escrito?

1 3/4 taza de az├║car
1 3/4 tazas de az├║car

┬┐Y para el examen dictado?:

una taza y tres cuartos de az├║car.
una y tres cuartos tazas de az├║car.
una y tres cuartos taza de az├║car.

Si lo tomamos de 1 1/2, donde lo m├ís natural es decir "una taza y media de az├║car", quiz├ís entonces deber├şamos decir "una y tres cuartos taza de az├║car" en el examen dictado. Pero entonces, ┬┐debo ponerlo en plural en el "no dictado" (o sea, 1 3/4 tazas de az├║car")?

Espec├şficamente me preocupa si hay alguna regla que establezca que se diga de una manera o la otra.

┬┐Me estoy ahogando en un vaso (un vaso y medio :=)) de agua?


Una taza y tres cuartos de azucar

Una manera de decirlo.

Saludos willdlp


Direct link Reply with quote
 
Rosa Maria Duenas Rios  Identity Verified
Local time: 10:11
De acuerdo... Nov 21, 2003

con Will... el colega de Espa├▒a. En M├ęxico, en la escuela nos dictaban "un entero y tres cuartos" y as├ş...

Direct link Reply with quote
 
Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 11:11
English to Spanish
TOPIC STARTER
Termin├ę... Nov 22, 2003

siguiendo el consejo de los dos, as├ş que muchas gracias a Willdp y a Rosa por ayudarme a decidir qu├ę hacer.

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humar├ín  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:11
English to Spanish
+ ...
Hola msal....por acá igual... Nov 22, 2003

Una taza y tres cuartos.

Ahora, estamos hablando de algo que es "customary", yo no s├ę si est├í bien gramaticalmente, tampoco encontr├ę en la red ninguna normativa al respecto.

Una diferencia para se├▒alar: en la Argentina "quebrados" se llamaban antes (en ├ępocas ya ni de mis padres, sino de mis abuelos). Hoy se los llaman "fracciones".

Diferencias...



Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
2 cups of tea... Nov 25, 2003



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

┬┐C├│mo dicen ustedes los quebrados en espa├▒ol hablado?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs