Mobile menu

Infinitivo
Thread poster: Zonum
Zonum
Spain
Local time: 17:32
Spanish to Catalan
+ ...
Mar 5, 2002

Cuando estaba en la facultad, recuerdo un profesor que nos insistía en que no tradujéramos \"See page 6\" como \"Ver la página 6\", sino como \"Véase la página 6\", esgrimiendo que la primera opción es incorrecta.





Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 17:32
English to Spanish
+ ...
Pues yo tenía un profesor... Mar 6, 2002

...que decía: \"a ver, página 6, y parad de tirarme gomas\". Acabó cambiando de profesión...



Direct link Reply with quote
 
Zonum
Spain
Local time: 17:32
Spanish to Catalan
+ ...
TOPIC STARTER
Creo que pulsé el botón incorrecto Mar 9, 2002

Con este mensaje no quería abrir un nuevo tópico, sino que formara parte del \"En instrucciones: ¿\"se\" impersonal o tratamiento de usted?\"



Pulsé el botón incorrecto


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
pos ya que estamos... mi maestra nos decía... Mar 9, 2002

...después de vérselas con la página 6 no se aceptan reclamaciones, aténganse a las consecuencias y todo corre bajo su propio riesgo... ¡Abrazo para Paul!

Those were the days, man!

Oso :^)


Direct link Reply with quote
 

Patricia Lutteral  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:32
English to Spanish
+ ...
Hay un thread con el tema Mar 9, 2002

Fíjate acá: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=7047&topic=1586&forum=24&18, que hemos estado comentando justamente el tema del tiempo verbal para las instrucciones.



Y no les hagas caso a Paul y al Oso, que estos dos niños son terribles!





Saludos,



Patricia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Infinitivo

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs