Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: ¡¡¡¡¡Me frilancé!!!!!!
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 21:05
English to Spanish
+ ...
Congrats! Nov 24, 2003

Que no se asuste JL cuando vea que ya no importa si asoma alguna cana, si cambiaste los abrigos de lana por los forros polares, los pantalones con raya por los de deporte, etc. etc.

Por lo demás... ¡esto del lance libre es maravilloso!

Seguro que no te arrepientes, vamos, fijo que no:-)

Besitoz,

Patricia


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:05
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
??? Nov 24, 2003

Parrot wrote:

planchar ...



humm... planchar, planchar...no logro recordar el significado de esa palabra.

Se nota que por el lado de la plancha ya era frilanzada hace tiempo...


 
Roberto Tokuda
Roberto Tokuda  Identity Verified
Local time: 17:05
Member (2005)
Japanese to Spanish
+ ...
No cedas! Nov 24, 2003

Ante amigos, parientes, vecinos, el cartero, sodero, & etc.

¿Podrías ir al banco para xxx? es que no puedo salir del TRABAJO
¿Podrías ir a buscar al nene al jardín?, está cerca de TU CASA
¿Me podés cuidar al perro mientras TRABAJAMOS? es que rompe todo si lo dejamos SOLO en nuestro departamento
Me imagino que Ud. podrá ser el presidente/secretario/tesorero del consorcio/cooperadora, ya que TRABAJA en su casa...

Noooo!!, yo no estoy en mi casa.
... See more
Ante amigos, parientes, vecinos, el cartero, sodero, & etc.

¿Podrías ir al banco para xxx? es que no puedo salir del TRABAJO
¿Podrías ir a buscar al nene al jardín?, está cerca de TU CASA
¿Me podés cuidar al perro mientras TRABAJAMOS? es que rompe todo si lo dejamos SOLO en nuestro departamento
Me imagino que Ud. podrá ser el presidente/secretario/tesorero del consorcio/cooperadora, ya que TRABAJA en su casa...

Noooo!!, yo no estoy en mi casa. Este cuartito que ven, lleno de papeles, libros, computadoras y aparatos extraños (bueno, también desarrollo hard y soft) no es mi casa, es mi O-FI-CI-NA y no atiendo el teléfono para recibir mensajes de señoritas extrañas porque vos no lo podés hablar desde tu despacho! entendido??

Las cosas que puede pasar a un autónomo...

¿El señor del 4to.10?. Ah! el vago que siempre está en su casa, fíjese que nunca lo veo SALIR A TRABAJAR...

Luego de esta amable introducción, te doy la bienvenida a esta forma de vida que lo elegí desde casi el principio de mi etapa productiva , y no lo cambiaría por nada del mundo.
Collapse


 
Hans Gärtner
Hans Gärtner  Identity Verified
Local time: 22:05
German to Spanish
+ ...
¡Suerte Au! Nov 24, 2003

Yo he trabajado 15 años en multinacionales, no volvería a hacerlo ni en broma.

Ahora vivo con menos dinero pero mucho más agusto. La mayoría de los que estamos aquí hemos tomado esa opción porque estamos más a gusto así.

Tu cuerpo y tu mente probablemente te lo agradecerán.

Un abrazo,

Hans


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:05
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Guaaaauuuu! Nov 24, 2003

Una se toma un descanso y cuando vuelve se encuentra con esto!!! Too much!!!

¡¡¡Felicitaciones!!!

Y bienvenida al club!!!

Besos,
Andrea


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 15:05
English to Spanish
+ ...
excuse moi? Nov 24, 2003

AURORA HUMARAN wrote:
Ah ... sí....una preguntita: ¿tengo que vestirme y maquillarme si trabajo en casa?



Definitivamente, en todo momento tu aspecto debería ser impecable y fiel reflejo de la profesionalidad que caracteriz...uy, disculpa, se me cayó un rulo...decía, de la profesionalidad que caracteriza a quienes dedicamos nuestra existencia a defender la integridad de...ay, espera un segundito, que se me deshace la bata...a defender la integr...mmmm, qué rica esta tostada...esteee, ¿qué preguntabas?

Bueno, con toda seriedad, enhorabuena y "bienllegada" al gremio

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI
[email protected]
www.accentonspanish.com


 
Gabriela Tenenbaum (X)
Gabriela Tenenbaum (X)  Identity Verified
Uruguay
Local time: 17:05
English to Spanish
+ ...
Volar... Nov 24, 2003

Au:

Cualquier decisión que se tome a estas "alturas" seguramente se ha tomado después de muchas noches en vela, consultas con la almohada (y el almohado JL), por lo tanto han sido elaboradas, masticadas y digeridas. Seguramente con temor, con responsabilidad. Los que hemos pasado por situaciones semejantes te comprendemos a mil.

No es bueno sentirse mal, ni en el trabajo ni en casa; así que...welcome t
... See more
Au:

Cualquier decisión que se tome a estas "alturas" seguramente se ha tomado después de muchas noches en vela, consultas con la almohada (y el almohado JL), por lo tanto han sido elaboradas, masticadas y digeridas. Seguramente con temor, con responsabilidad. Los que hemos pasado por situaciones semejantes te comprendemos a mil.

No es bueno sentirse mal, ni en el trabajo ni en casa; así que...welcome to the machine!!!

Te va a ir BIEN.
Es un buen momento de tu vida.



Acá estamos,
Gaby #:)

p.d. es un buen momento, ya que vas a trabajar desde tu casa en jogging y ruleros, para investigar y aprender adónde queda la cocina.
Collapse


 
mgonzalez (X)
mgonzalez (X)
English to Spanish
+ ...
Hola, Aurora. Nov 24, 2003

Espero que el 'frilanzamiento' te coloque en una buena órbita. Mucha suerte. Y que no cunda el pánico. MG.



 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:05
Member
English to Spanish
+ ...
Viejazo Nov 24, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

humm... planchar, planchar...no logro recordar el significado de esa palabra.



Es cuando no te sacan a bailar
Q


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 15:05
English to Spanish
+ ...
¡¡¡¡Qué bacán!!!! Nov 24, 2003

Una más que te quire dar la bienvenida al Club. ¡¡Bienvenida!! Tu propia jefa W:OW ahora cuando te pregunten ¿'lugar de trabajo'? dirás..mi casa hay gente que te va a mirar raro, vas a ver.

Susana Galilea wrote:
Definitivamente, en todo momento tu aspecto debería ser impecable y fiel reflejo de la profesionalidad que caracteriz...uy, disculpa, se me cayó un rulo...decía, de la profesionalidad que caracteriza a quienes dedicamos nuestra existencia a defender la integridad de...ay, espera un segundito, que se me deshace la bata...a defender la integr...mmmm, qué rica esta tostada...esteee, ¿qué preguntabas?


Lo mismo digo yo
Un abrazote,
Pamela


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:05
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Eso, eso, eso... Nov 24, 2003

garfield wrote:

Ante amigos, parientes, vecinos, el cartero, sodero, & etc.

¿Podrías ir al banco para xxx? es que no puedo salir del TRABAJO
¿Podrías ir a buscar al nene al jardín?, está cerca de TU CASA
¿Me podés cuidar al perro mientras TRABAJAMOS? es que rompe todo si lo dejamos SOLO en nuestro departamento
Me imagino que Ud. podrá ser el presidente/secretario/tesorero del consorcio/cooperadora, ya que TRABAJA en su casa...

Noooo!!, yo no estoy en mi casa. Este cuartito que ven, lleno de papeles, libros, computadoras y aparatos extraños (bueno, también desarrollo hard y soft) no es mi casa, es mi O-FI-CI-NA y no atiendo el teléfono para recibir mensajes de señoritas extrañas porque vos no lo podés hablar desde tu despacho! entendido??

Las cosas que puede pasar a un autónomo...

¿El señor del 4to.10?. Ah! el vago que siempre está en su casa, fíjese que nunca lo veo SALIR A TRABAJAR...

Luego de esta amable introducción, te doy la bienvenida a esta forma de vida que lo elegí desde casi el principio de mi etapa productiva , y no lo cambiaría por nada del mundo.



Un consejito: estar en TU casa no quiere decir estar ocioso... Hazlo saber a tus seres queridos con anticipación. Para que NO te llamen por teléfono a cualquier hora, ni te vayan a visitar a cualquier hora... total, ya que estás en casa... Muchas veces he odiado a mi ser más querido cuando me ha hecho una gentil llamada para saludarme, nomás, justo cuando debo entregar una terrible traducción dentro de 15 minutos.

Otro abrazo,

Clarisa


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:05
Spanish to English
+ ...
LOL Nov 24, 2003

Seguro que a Garfield le han llamado los telemarketers ofreciendo clases de japonés... (me pasa continuamente).

Alguna vez, en OFF-PROFESION, me pilló un grupo religioso que hacía campaña en la zona modelando una estatua de Satanás en tamaño heroico para un set de teatro... (esa está perdida para siempre).

Y etc., etc., etc....


 
nimrodtran
nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
¿Acaso eso no era... Nov 24, 2003

two2tango wrote:

AURORA HUMARAN wrote:

humm... planchar, planchar...no logro recordar el significado de esa palabra.



Es cuando no te sacan a bailar
Q


CHAPAR?

[Edited at 2003-11-24 23:02]


 
Gabriela Tenenbaum (X)
Gabriela Tenenbaum (X)  Identity Verified
Uruguay
Local time: 17:05
English to Spanish
+ ...
La cocina Nov 25, 2003

NUNCA dije que saber adónde queda la cocina fuera solamente para cocinar....;)

Gaby.


 
Yamato (X)
Yamato (X)
Bulgaria
Local time: 23:05
Russian to Spanish
+ ...
A ritmo de rap Nov 25, 2003

Yeh, yeh, look'at da girl
she comin' for frilansa, clerin' he head

smashin' up da bank
'n' crashin' on da free melee
kickin' out da blues
stormin' waves of kudoz help!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¡¡¡¡¡Me frilancé!!!!!!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »