https://www.proz.com/forum/spanish/16144-au.html

Off topic: Au
Thread poster: Andrea Torre
Andrea Torre
Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 15:24
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Nov 25, 2003

Uy, después de tantas y tantas felicitaciones espero que llegues hasta aquí...

Felicidades por partida doble. Por tu cumple y por lanzarte al freelanceo. Yo también dejé "mi" empresa hace año y medio y, aquí estoy, feliz como una lombriz... Has hecho requetebién.

¿Sabes? A mí no me importa estar todo el día en pijama, chandal... en fin, hecha una piltrafilla, pq luego llega el fin de semana y !!!wooooow!!! una se viste como Dios manda, se maquilla, se peina,
... See more
Uy, después de tantas y tantas felicitaciones espero que llegues hasta aquí...

Felicidades por partida doble. Por tu cumple y por lanzarte al freelanceo. Yo también dejé "mi" empresa hace año y medio y, aquí estoy, feliz como una lombriz... Has hecho requetebién.

¿Sabes? A mí no me importa estar todo el día en pijama, chandal... en fin, hecha una piltrafilla, pq luego llega el fin de semana y !!!wooooow!!! una se viste como Dios manda, se maquilla, se peina, etc...te miras al espejo y dices.... ¡vaya, si parezco otra! En fin, que te hace una ilusión tremenda

Pues nada wapisima, que cumplas muchos más.
Musus,
Andrea
Collapse


 
Andrea Torre
Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 15:24
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Esto.... Nov 26, 2003

¿¿¿Por qué estoy aquí solita y no en la continuación del foro de felicitaciones ????

¡¡¡ Buaaaaaaaaa !!!


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:24
Member
English to Spanish
+ ...
Botón equivocado Nov 26, 2003

Andrea Torre wrote:

¿¿¿Por qué estoy aquí solita y no en la continuación del foro de felicitaciones ????

¡¡¡ Buaaaaaaaaa !!!


Hola Andrea!

La respuesta es que elegiste el botón equivocado. Hay dos botones, uno para agregar un comentario a una trama existente y otro (el que elegiste por error) para iniciar una nueva trama.

Lamentablemente no tengo como "pegar" tu aporte a la otra trama. En un caso así puedes agregar el mensaje a la trama deseada y luego me avisas y yo elimino la indeseada.

Que tengas un bello miércoles,
Enrique


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 15:24
French to Spanish
+ ...
yo tb!!! Nov 27, 2003

Ala, felicidades para todos, los de aquí, los de allí, los que le dan mal al botón, los autónomos, los frilanzados, lso evasores de impuestos...

 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
... Nov 27, 2003

Bien Marta, me has recordado al anuncio de Coca-Cola, ¿sabes cuál?

 
nimrodtran
nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
¿Los cuálos? Nov 27, 2003

Marta Alamañac wrote:

...lso evasores de impuestos...


¿Seré yo, Maestro?


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
A ver, ese hombre del tiempo, que se dé un garbeo por aquí ! Nov 27, 2003

nimrodtran wrote:

Marta Alamañac wrote:

...lso evasores de impuestos...


¿Seré yo, Maestro?


Paul, el foro te necesita !!!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Au






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »