Mobile menu

ayuda con los caracteres de países del Este
Thread poster: Clarisa Mora√Īa

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:59
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Mar 6, 2002

Estimados colegas



Recib√≠ un S.O.S. de una persona que prepara un afiche (creo) para una feria internacional del libro. √Čl necesita la traducci√≥n a muchos idiomas de: \"El Placer de Leer\". A sugerencia m√≠a, acudi√≥ a ProZ para obtener las traducciones de dicha frase, sin embargo tiene problemas con la ayuda recibida de los pa√≠ses que no usan nuestro alfabeto.



√Čstas son sus palabras:









Estimada amiga Clarisa,gracias por tu interes.He conseguido aprox.unos 40

idiomas,pero todavia me faltan bastantes.Tengo problemas con algunos

idiomas,sobre todo con los paises del este de Europa ya que los e-mail me

dan unos caracteres bastantes extra√Īos y no se si en realidad es asi aunque

creo que no.Te voy a enviar por ejemplo el de Bielorusia para que me des tu

opinion.







¬ŅAlguna sugerencia para que los pueda leer?



Gracias,



Clarisa Mora√Īa



Nota: Al releer su e-mail me entraron dudas de si esta persona us√≥ Proz para encontrar las traducciones deseadas (recibi√≥ e-mails) pero de todas maneras, la pregunta sigue firme: ¬Ņc√≥mo puede hacer para visualizar estos alfabetos?





[ This Message was edited by: on 2002-03-06 18:06 ]

Direct link Reply with quote
 
Pilar T. Bayle  Identity Verified
Local time: 08:59
English to Spanish
+ ...
Me parece... Mar 6, 2002

Que tiene que ir al sitio de Microsoft y descargarse los juegos de caracteres de los idiomas e instalarlos. Sólo de esta manera podrá visualizar caracteres de otros alfabetos en su ordenador.



Un saludito,



P.


Direct link Reply with quote
 
Pee Eff
Germany
Local time: 08:59
English to German
+ ...
Otra opción... Mar 6, 2002

Yo creo que no necesariamente hace falta tener instalado los caracteres de esos idiomas.

Por ejemplo, yo puedo visualizar las preguntas KudoZ en ruso si en la barra de men√ļ del Internet Explorer (la de arriba del todo) elijo la opci√≥n \"Vista\" (no s√© muy bien si se titula as√≠ en la versi√≥n espa√Īola, tb. puede ser \"Ver\" o algo parecido...) y ah√≠ selecciono el men√ļ que se llama \"C√≥digo de caracteres\" o algo parecido. En el men√ļ que se despliega se puede elegir el idioma que haga falta.

En el Internet Explorer esto funciona muy bien, tambi√©n con japon√©s y chino. Tambi√©n deber√≠a funcionar de esta manera en los E-Mails - por lo menos en Outlook existen las mismas opciones de men√ļ.



Suerte!

Patrick


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 07:59
Spanish to English
+ ...
Cyrillic (Windows) Mar 7, 2002

Es muy popular y de acceso fácil. Además se utiliza para tantísimos idiomas del ex-eje soviético.



NB: en el Netscape el mismo alfabeto aparece como \"Cyrillic(Windows-1251)\"



Textos en griego:

IE/Outlook: Greek(Windows)

Netscape: Greek(Windows-1253)





saludos :√Ī)

ABM
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 07:59
Spanish to English
+ ...
El tema es que ni siquiera en la exURSS+los países del Eje existió un alfabeto universal Mar 7, 2002

De cualquier modo los idiomas:



- polaco/checo/eslovaco (entre otros)necesitar√°n Central European (Windows)

- estonio/finlandés (entre otros) necesitarán el Baltic(Windows)



Lo mejor es pedir ayuda en cada caso específico.



Por ejemplo: \"Спасибо\" (\"Gracias\" en ruso); utilic√© aqu√≠ el c√≥digo Cyrillic(Windows).



Al menos hasta que no aparezca una superm√°quina que traduce del √°rabe al chino



Saludos :√Ī)
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ayuda con los caracteres de países del Este

Advanced search






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs