Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
¬ŅVideo o v√≠deo?
Thread poster: Eugenia Corbo

Eugenia Corbo  Identity Verified
Local time: 00:52
English to Spanish
+ ...
Mar 7, 2002

Hago esta consulta ac√° y no como una pregunta, ya que m√°s que una consulta es una encuesta.

¬ŅEn qu√© pa√≠ses se prefiere el uso de \"v√≠deo\" (con acento en la i) y en cu√°les el de \"video\" (con acento pros√≥dico en la e)?

Si bien me interesa el uso en todos los pa√≠ses de habla hispana, me gustar√≠a conocer espec√≠ficamente la opini√≥n de colombianos, venezolanos, mejicanos, salvadore√Īos, dominicanos y puertorrique√Īos. ¬°Gracias!


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Mora√Īa  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
En Venezuela, video Mar 7, 2002

También en Argentina.



¬°Soy native speaker de venezolano y argentino!



Cari√Īos,



Clarisa





Direct link Reply with quote
 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:52
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Se supone que "video" es americanismo Mar 7, 2002

El Diccionario de la RAE identifica a \"video\" como americanismo de \"vídeo\". Sería interesante saber si eso es totalmente correcto, es decir, si en toda Latinoamérica se dice \"video\".



El \"speller\" del Word siempre suena con \"video\"; te hace poner \"vídeo\"...


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
En México sin acento Mar 7, 2002

Hooola Eugenia

En mi país México, se usa sin el acento, se pronuncia \"vidEo\" con acento prosódico en la \"e\"; sin embargo, en California, E.U. que es donde vivo, muchos latinos lo pronuncian con el acento sobre la \"i\"...

Espero que te sirva esta información.

Buena suerte y un graaaaan abrazo de oso de Oso ¶:^)))


Direct link Reply with quote
 

Elena Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
v√≠deo en Espa√Īa Mar 7, 2002

Me temo que los √ļnicos \"raritos\" somos los espa√Īoles, pero utilizamos el acento a diferencia de todos ustedes.



Aprovecho para saludar a todos!!


Direct link Reply with quote
 
esmeraldarl
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
En Espa√Īa v√≠deo Mar 7, 2002

Sin ninguna duda. Soy espa√Īola.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

J. Calzado
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
En Espa√Īa, v√≠deo Mar 7, 2002

Brevemente, en Espa√Īa decimos v√≠deo y nos suena raro vidEo, pero muchas veces nos han llegado pel√≠culas o series dobladas (esto es, que no se han doblado en Espa√Īa)y pronuncian vidEo.

Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 23:52
English to Spanish
+ ...
Sí, en México... ¡con "x"! Mar 7, 2002

Totalmente de acuerdo con Oso. Por favor, Eugenia, ¡México se escribe con x!

Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:52
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Rep. Dominicana y Chile : video Mar 7, 2002

En Rep. Dominicana me toc√≥ presenciar un di√°logo de sordos entre una espa√Īola que buscaba v√≠deos y un vendedor que ¬°No le entend√≠a !

Claudia

PS

Me parece muy bien poner este tipo de encuesta en el foro, porque ninguna respuesta es mejor que otra, y con los Kudoz tienes que escoger.


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:52
English to Spanish
+ ...
En la vertiente nororiental de la península ibérica... Mar 7, 2002

...al menos en mi barrio y distritos circundantes decimos \"v√≠deo\", con acento, aunque de tanto en tanto tambi√©n escucho \"video\", que a m√≠ me suena m√°s a primera persona del singular del presente indicativo del verbo \"videar\" si lo hubiera (¬Ņhaylo ya?), pero claro, con palabras importadas tampoco se puede ser muy estricto, aunque todos mis diccionarios se√Īalen v√≠deo acentuado, posiblemente invendibles en Montevideo (√©ste sin acento ¬Ņeh?).

Por lo que pueda servir

saluti


Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 00:52
English to Spanish
+ ...
Mexicanos se escribe con "x"... Mar 8, 2002

...y no, no es cuestión de uso local o preferencia personal.

Direct link Reply with quote
 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 00:52
German to English
+ ...
Méjico, mejicano Mar 8, 2002

Quote:


On 2002-03-08 01:26, Dyran wrote:

...y no, no es cuestión de uso local o preferencia personal.





La forma con \"j\" es correcta (RAE) (en Espa√Īa).

Saludos a todos.

[ This Message was edited by: on 2002-03-08 01:33 ]

Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 00:52
English to Spanish
+ ...
Algo de información Mar 8, 2002

Pero primero, hago notar que me llama la atención que algunas personas insistan en que su rincón del mundo es la medida de todas las cosas y que desde ahí pueden cambiar el nombre oficial de un país que les es completamente ajeno. Verdaderamente alucinante.



Ahora sí, entrando en materia:



Argumento a favor del uso de la \"x\" por don José Martínez de Sousa (autor

del libro \"Manual de estilo de la lengua espa√Īola\"), que reproduzco aqu√≠

con permiso del autor:



>>>

En mi opinión, la escritura \"ortográfica\" debería ser Méjico, con j, por

cuanto esa x que se le aplicó en su momento, hace cinco siglos, evolucionó

despu√©s a j en la ortograf√≠a espa√Īola en general. Lo que sucede es que

México no es una palabra cualquiera, sino el nombre de un país. Este país

ha decidido, de una u otra forma, que la grafía nacional de su nombre se

escribirá con x, México, y yo no veo la manera de ir contra una decisión

soberana de un pa√≠s soberano. ¬ŅEn raz√≥n de qu√© podr√≠amos los dem√°s

hispanohablantes decirles a los mexicanos que deben escribir Méjico? Sería

algo parecido, o incluso mucho peor, que obligar a los ingleses a circular

por la derecha...



As√≠ pues, aunque sea antietimol√≥gica, la √ļnica graf√≠a admisible para esa

palabra es la que lleva x: México.



Desde México(léase Méjico)

por Xavier Llamas



>>

El permanente título de esta contribución lleva implícito un amistoso

reproche a los puristas que insisten en que México se escriba con j.

El asunto tiene su historia que se pierde entre la desaparición de

Nueva Espa√Īa con el advenimiento de la nueva naci√≥n en 1810 y la curiosa

fijación en la mente de nada menos que don Miguel de Unamuno. Tomamos a

Federico Alvarez en una simp√°tica columna reciente.

En 1898 don Miguel escribe un artículo titulado \"Méjico y no México\" en

el que combate \"la pedantesca manía mejicana de escribir México\",

incluida la puya de que \"Hay que distinguirse aunque sólo sea por una x.

Todo ello no pasa, después de todo, de un desahogo infantil.\"

Nuestra gloria literaria Alfonso Reyes y el gran Unamuno sostienen -

veintid√≥s a√Īos despu√©s, en 1920, lo que demuestra la pertinacia

unamunesca - correspondencia en que cada uno se aferra a su x y a su j.

Parecen espadachines cuando Reyes escribe (en un momento político

delicado): \"Absurdo lo de México, y por segunda vez me toca padecer las

consecuencias. ¡Pobre tierra mía!\" Miguel contesta: \"Sí, lo de Méjico es

absurdo...\" En otra ocasión, Reyes le pide a Unamuno una colaboración

para un diario mexicano. Pasa el tiempo y finalmente responde: \"Pensé

hacer algo para aquél periódico mejicano, pero se me fue el tiempo en

dormir y so√Īar.\"

Poco tiempo despu√©s, el entonces presidente de la Real Academia Espa√Īola

de la Lengua, dijo sabiamente: \"México se escribe con x porque así lo han

decidido los mexicanos.\" Pero este dictamen de altura no ha logrado evitar

que en la correspondencia oficial espa√Īola se siga escribiendo: M√©jico.

Nuestro mexicano Reyes (quiz√° a√ļn con Unamuno en la memoria) escribe el

libro \"La x en la frente\" con este ep√≠grafe: ¬°O x m√≠a, min√ļscula en ti

misma, pero inmensa en las direcciones cardinales que apuntas: tu fuiste

un crucero del destino!\".



Direct link Reply with quote
 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 00:52
German to English
+ ...
RAE no miente Mar 8, 2002

Por supuesto, México es la forma oficial y correcta en México y otros países, pero la forma aceptada por RAE es Méjico - con \"j\".



En Espa√Īa se usa tambi√©n \"mejicanismo\", por ejemplo.



Pero no es gran cosa.


Direct link Reply with quote
 
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 00:52
English to Spanish
+ ...
Parece que el DRAE ha dado marcha atr√°s Mar 8, 2002

Acabo de consultar el DRAE en línea y solo aparece la palabra México.

[ This Message was edited by: on 2002-03-08 02:42 ]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¬ŅVideo o v√≠deo?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs