Susana , Nobel de literatura
Thread poster: Marta Alamañac
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 15:14
French to Spanish
+ ...
Dec 16, 2003

Susanita, gracias por hacerme reir y que la jefa me eche la bronca (pobre, es francesa y no se entera de nada)
Con un poco más detiempo replico esas Chiquitada
Can de mor
Eres más hotera que el día de la madre....


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
Ays Dec 16, 2003

Qué haces tú por aquí sola? Ya te has vuelto a equivocar de botoncico...

 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 15:14
French to Spanish
+ ...
?? Dec 17, 2003

Botoncico.. Suena a mi tierra.. snif, snif.

Por lo demas, no entiendo nada!!!


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Spain
French to Spanish
+ ...
No es sólo maño... Dec 17, 2003

que conste

 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 15:14
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
po zi Dec 17, 2003

Me he equivocado de botoncico, mañooooooooooooo

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Susana , Nobel de literatura






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »