Mobile menu

Off topic: Aprendan a Mandar FRUTA
Thread poster: Roberto Tokuda

Roberto Tokuda  Identity Verified
Local time: 19:17
Member (2005)
Japanese to Spanish
+ ...
Jan 3, 2004

Es un chiste algo viejo, pero muchas notas que sigo recibiendo para traducir me demuestran que el método sigue en plena vigencia

Un funcionario norteamericano, el señor PHILIP BROUGTHON concibió,
después de varios años de observación lexicográfica, un sistema destinado a
vincular lógicamente palabras técnicas de uso frecuente en determinadas
disciplinas actuales, que no se distinguen precisamente por la claridad de
sus rotundos enunciados.
Tal estudio pudo ser concretado en lo que el autor denomino "PROYECTOR
SISTEMATICO DE FRASES AL CUHETE", fundado en aplicaciones tan simples que obtuvieron en ingles el reconocimiento general de su exactitud.
Ello determino que otros observadores consiguieran adaptar el modelo a
la lengua española.
El sistema consiste en 30 palabras-cohetes, agrupadas en tres columnas,
cada una de las cuales lleva la numeración de 0 a 9.

COLUMNA 1 COLUMNA 2 COLUMNA 3

0 - Programación 0 - Funcional 0 -Sistemática
1 - Estrategia 1 - Operacional 1 -Integrada
2 - Movilidad 2 - Dimensional 2 -Equilibrada
3 - Planificación 3 - Transicional 3 -Totalizada
4 - Dinámica 4 - Estructural 4 -Insumida
5 - Flexibilidad 5 - Global 5 -Balanceada
6 - Implementación 6 - Direccional 6 -Coordinada
7 - Instrumentación 7 - Opcional 7 -Combinada
8 - Retroacción 8 - Central 8- Estabilizada
9 - Proyección 9 - Logística 9- Paralela

El método de empleo es el siguiente: se escoge al azar un numero
cualquiera de tres dígitos y se busca la palabra correspondiente a cada
dígito en cada una de las tres columnas (primer dígito columna de la izquierda;
segundo dígito columna central y tercer dígito columna de la derecha).

Por ejemplo, el numero 316 produce "PLANIFICACION FUNCIONAL
COORDINADA, elnumero 139:"ESTRATEGIA TRANSICIONAL PARALELA"
y el numero 740:"INSTRUMENTACION ESTRUCTURAL SISTEMATICA".

Cualquiera de estas frases puede insertarse en cualquier informe y
resonar con decisiva e indiscutible autoridad.
Según afirma el inventor del sistema: "Nadie tendra la mas remota idea
de lo que usted ha dicho, pero, y esto es lo verdaderamente importante,
nadie estará dispuesto a reconocerlo.

ACOTACION DEL PROFESOR: Respetando el humorismo del autor, en realidad
las frases que se forman tienen (como ustedes habrán podido apreciar)
significado concreto y pueden emplearse:

a) Para impresionar.
b) Para salir del paso
c) Para decir algo cuando no tenemos nada que decir
d) Para decir lo que realmente significan

En todos los casos dan la impresión de que se posee un profundo
conocimiento del tema expuesto.


EJEMPLO:

Memorandum del Jefe de departamento Producción al Jefe Departamento
Técnico

(se utilizan las relaciones 990; 001; 463; 612 y 188)

Con referencia a la producción masiva del nuevo carburador de bocas
múltiples:

"Hemos adoptado una PROYECCION LOGISTICA SISTEMATICA, combinada
con unaPROGRAMACION FUNCIONAL INTEGRADA, lo que a breve plazo
producir en el mercado la DINAMICA DIRECCIONAL TOTALIZADA que deseamos.- Se requiere su opinión con respecto a la IMPLEMENTACION OPERACIONAL EQUILIBRADA que seria necesario coordinar entre nuestros departamentos para lograr una ESTRATEGIA CENTRAL ESTABILIZADORA. - "





[Edited at 2004-01-03 16:28]


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 19:17
Member
English to Spanish
+ ...
Buenísimo! Jan 3, 2004

[quote]garfield wrote:

Es un chiste algo viejo, pero muchas notas que sigo recibiendo para traducir me demuestran que el método sigue en plena vigencia

U
COLUMNA 1 COLUMNA 2 COLUMNA 3

0 - Programación 0 - Funcional 0 -Sistemática
1 - Estrategia 1 - Operacional 1 -Integrada
2 - Movilidad 2 - Dimensional 2 -Equilibrada
3 - Planificación 3 - Transicional 3 -Totalizada
4 - Dinámica 4 - Estructural 4 -Insumida
5 - Flexibilidad 5 - Global 5 -Balanceada
6 - Implementación 6 - Direccional 6 -Coordinada
7 - Instrumentación 7 - Opcional 7 -Combinada
8 - Retroacción 8 - Central 8- Estabilizada
9 - Proyección 9 - Logística 9- Paralela

El método de empleo es el siguiente: se escoge al azar un numero
cualquiera de tres dígitos y se busca la palabra correspondiente a cada
dígito en cada una de las tres columnas (primer dígito columna de la izquierda;
segundo dígito columna central y tercer dígito columna de la derecha).



Lo conocí años atrás y lo había perdido. Muchas gracias y Feliz Año!


Direct link Reply with quote
 
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 23:17
English to Spanish
+ ...
Swiss Army knife linguistics Jan 3, 2004

garfield wrote:
"Hemos adoptado una PROYECCION LOGISTICA SISTEMATICA, combinada
con unaPROGRAMACION FUNCIONAL INTEGRADA, lo que a breve plazo
producir en el mercado la DINAMICA DIRECCIONAL TOTALIZADA que deseamos.- Se requiere su opinión con respecto a la IMPLEMENTACION OPERACIONAL EQUILIBRADA que seria necesario coordinar entre nuestros departamentos para lograr una ESTRATEGIA CENTRAL ESTABILIZADORA. - "
[Edited at 2004-01-03 16:28]


Esto podría sonar también a "pre-pitafio" de la despedida masiva de trabajadores de una empresa, operación que requiere ser sistemática, integrada, totalizada, equilibrada y estabilizadora.
Respuesta: "Ah, bueno, claro, si es así pues vale...".
O a declaración de matrimonio entre dos golfistas (sexo indeterminado) de empresa.
Respuesta: "Sí, intégrome, amor mío".
Suma y sigue. Gracias Garfield, hole in one.
P






[Edited at 2004-01-03 19:50]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:17
Member
English to Spanish
+ ...
"Mandar fruta" Jan 3, 2004

Me pregunto si la expresión "mandar fruta" será conocida fuera de la Argentina. Buscando una definición más formal encontré:

MANDAR FRUTA v. Mentir, exagerar, decir cosas sin sentido o fuera de contexto.
"No había estudiado nada, mande fruta en todas las respuestas".

Esta y otras expresiones del "lunfardo" moderno pueden hallarse en
http://webs.demasiado.com/sergioarduan2/chabon.html

NOTA: algunas axpresiones no son aptas para espíritus sensibles

SaludoZ
Enrique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aprendan a Mandar FRUTA

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs