Mobile menu

Busco formulario E 111 en español
Thread poster: Ángel Espinosa

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Jan 10, 2004

Yo tenía uno de mis tiempos de Erasmus, pero anda extraviado.

Tengo que traducir uno del francés al español y como ya hay una traducción oficial establecida, porque son idénticos, me preguntaba si alguno de vosotros lo tendría, para ser coherentes y evitar una traducción "ex novo".

He mirado en el sitio de la Seguridad Social (www.seg-social.es) y están todos los formularios de las Comunidades Europeas menos ese.

Podéis escribirme a angel@e-traduccion.net y gracias de antemano


Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 02:52
Afrikaans to Spanish
+ ...
http://www.mec.es/consejou/erasmus/indexerasmus.htm Jan 10, 2004

Ángel Espinosa wrote:

Yo tenía uno de mis tiempos de Erasmus, pero anda extraviado.

Tengo que traducir uno del francés al español y como ya hay una traducción oficial establecida, porque son idénticos, me preguntaba si alguno de vosotros lo tendría, para ser coherentes y evitar una traducción "ex novo".

He mirado en el sitio de la Seguridad Social (www.seg-social.es) y están todos los formularios de las Comunidades Europeas menos ese.

Podéis escribirme a angel@e-traduccion.net y gracias de antemano


Direct link Reply with quote
 

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 02:52
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Ángel... Jan 10, 2004

¿Por qué no te acercas a la Seguridad Social y pides uno? Es lo mas sencillo...
Yo tenía un montón por ahí pero tb deben andar extraviados... De todos modos, voy a mirar por los cajones y se encuentro uno te lo faxeo.

Musus,
Andrea


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias a ambos Jan 10, 2004

Es lo más sencillo Andrea, pero es para el lunes a las diez de la mañana, no me da tiempo. He mirado arriba y abajo en la dirección que propone Alberto y no está. Bueno, a unas malas lo traduzco y si no coincide no pasa nada, pero en fin... quedaría mejor con los términos que vienen en la versión oficial española.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Busco formulario E 111 en español

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs