This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Qué hacer cuando en KUDOZ ninguna de las respuestas dadas es la correcta
Thread poster: materol
materol Argentina Local time: 00:03 German to Spanish + ...
Jan 17, 2004
Tengo una duda: Se me han juntado varias preguntas que hice, cuyas respuestas no son correctas. ¿Tengo que elegir lo mismo un «winner», a apesar de que ninguna respuesta es la correcta? ¿Qué se hace en estos casos? Gracias María Teresa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocío Boada del Sol (X) Local time: 05:03 English to Spanish + ...
"Declinar"
Jan 17, 2004
Lo que tienes que hacer es seleccionar en todas las respuestas "decline answer" (no sé si son exactamente estas palabras, pero no se alejan demasiado, creo)
De todos mosos, busca en el foro, porque se ha hablado en otras ocasiones de este tema.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... eliminar o "esquashear" la pregunta. Entrá en las preguntas con cuyas respuestas no estás conforme y hacé clic en "Squash". Cuando se te pida la razón puedes escribir algo como "No acceptable answers".
Luego deberías reformular las preguntas y ver si alguien te ayuda a resolver tus dudas.
Al menos es lo que yo haría.
Saludos,
Leonardo.
[Edited at 2004-01-17 17:09]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 00:03 English to Spanish + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 00:03 English to Spanish + ...
Me quedo con la opción de "decline"
Jan 19, 2004
Leonardo Parachú wrote:
... eliminar o "esquashear" la pregunta. Entrá en las preguntas con cuyas respuestas no estás conforme y hacé clic en "Squash". Cuando se te pida la razón puedes escribir algo como "No acceptable answers".
Luego deberías reformular las preguntas y ver si alguien te ayuda a resolver tus dudas.
Al menos es lo que yo haría.
Saludos,
Leonardo.
Hola...
Hace tiempo que no te veo. Aunque la opción de usar la función "squah" es válida y más si usas ese tipo de nota que sugieres, la opción ideal el "decline".
Además de lo que se menciona, siempre es bueno enviar una nota al que contestó (si tiene perfil) o dejar una nota en la pregunta diciendo que no se está satisfecho.
Personalmente creo ue a veces se puede dar un "1" aunque no tengas las respuesta per se -- si te ha servido como disparador o punta del ovillo para encontrar la respuesta por tu cuenta.
Felices traducciones
jl
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
materol Argentina Local time: 00:03 German to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias
Jan 19, 2004
Bueno, tengo las suficientes opciones como para tomar una decisión al respecto. ¡Mil gracias! María Teresa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.