VI Congreso Internacional de Traducción "Enseñanza a distancia de traducción y lengua" - Barcelona
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:56
English to Spanish
+ ...
Feb 18, 2004

VI Congreso Internacional de Traducción "Enseñanza a distancia de traducción y lengua"
Fecha: 10-12/05/2004
Organizado: Departament de Traducció i d'Interpretació, Universitat
Autònoma de Barcelona
Lugar: Barcelona (España)

Temas del Congreso:

La enseñanza a distancia de la traducción (diseño curricular, metodologías
y experiencias)
La enseñanza a distancia de la lengua y de la cultura (diseño curricular, metodologías y experiencias)
La enseñanza a distancia de las herramientas para la traducción
(Tradumática) (diseño curricular, metodologías y experiencias) Aspectos metodológicos en la enseñanza a distancia (modelos pedagógicos, papel del profesor, tipo de interacción, tipo de aprendizaje) Aspectos técnicos de la enseñanza a distancia (plataformas, herramientas de comunicación y de aprendizaje, y herramientas de producción) Ventajas y desventajas de la enseñanza a distancia respecto a la enseñanza presencial

Departament de Traducció i d'Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra, España Tel.:(34 93) 581 2761
Fax: (34 93) 581 2762
cg.traduccio2004@uab.es

http://www.fti.uab.es/congres2004/index_esp.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VI Congreso Internacional de Traducción "Enseñanza a distancia de traducción y lengua" - Barcelona

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs