Mobile menu

VI Congreso Internacional de Traducci贸n "Ense帽anza a distancia de traducci贸n y lengua" - Barcelona
Thread poster: Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk
Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:14
English to Spanish
+ ...
Feb 18, 2004

VI Congreso Internacional de Traducci贸n "Ense帽anza a distancia de traducci贸n y lengua"
Fecha: 10-12/05/2004
Organizado: Departament de Traducci贸 i d'Interpretaci贸, Universitat
Aut貌noma de Barcelona
Lugar: Barcelona (Espa帽a)

Temas del Congreso:

La ense帽anza a distancia de la traducci贸n (dise帽o curricular, metodolog铆as
y experiencias)
La ense帽anza a distancia de la lengua y de la cultura (dise帽o curricular, metodolog铆as y experiencias)
La ense帽anza a distancia de las herramientas para la traducci贸n
(Tradum谩tica) (dise帽o curricular, metodolog铆as y experiencias) Aspectos metodol贸gicos en la ense帽anza a distancia (modelos pedag贸gicos, papel del profesor, tipo de interacci贸n, tipo de aprendizaje) Aspectos t茅cnicos de la ense帽anza a distancia (plataformas, herramientas de comunicaci贸n y de aprendizaje, y herramientas de producci贸n) Ventajas y desventajas de la ense帽anza a distancia respecto a la ense帽anza presencial

Departament de Traducci贸 i d'Interpretaci贸, Universitat Aut貌noma de Barcelona, 08193 Bellaterra, Espa帽a Tel.:(34 93) 581 2761
Fax: (34 93) 581 2762
cg.traduccio2004@uab.es

http://www.fti.uab.es/congres2004/index_esp.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VI Congreso Internacional de Traducci贸n "Ense帽anza a distancia de traducci贸n y lengua" - Barcelona

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs