Diplomado de Introducci贸n a la traducci贸n de textos escritos en ingl茅s-espa帽ol (COLOMBIA)
Thread poster: Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk
Jos茅 Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:00
English to Spanish
+ ...
Feb 20, 2004

Diplomado de Introducci贸n a la traducci贸n de textos escritos en
ingl茅s-espa帽ol (segundo curso)
Fecha: 13/04/2004 - 17/06/2004
Organizado por la Pontificia Universidad Javeriana
Lugar: Bogot谩 (Colombia)
Direcci贸n: Carrera 7 No. 40 - 62, Oficina 101

Los contenidos del Diplomado estar谩n distribuidos en los siguientes m贸dulos: 1. Primer M贸dulo: Contextualizaci贸n Historia de la Traducci贸n: traductores famosos y sus tendencias 2. Segundo M贸dulo: Fundamentaci贸n
a) La comunicaci贸n Intercultural: Contexto de la traducci贸n
- La comunicaci贸n como proceso de traducci贸n e interpretaci贸n
- La traducci贸n desde la perspectiva de la interculturalidad
b) El Proceso comunicativo entre Lenguas: Esencia de la traducci贸n
- Pragm谩tica del discurso escrito
- Clasificaci贸n y an谩lisis de textos
- Estructuras normativas de las lenguas
- Criterios de evaluaci贸n de una traducci贸n
3. Tercer M贸dulo: Pr谩ctica
- M茅todos de traducci贸n
- Lexicograf铆a y Terminolog铆a (elaboraci贸n de glosarios)
- Herramientas para la traducci贸n (convencionales y de nueva tecnolog铆a)
- Ejercicios pr谩cticos de traducci贸n

Metodolog铆a:
Para el componente te贸rico, se har谩n exposiciones magistrales y se
asignar谩n lecturas para discusi贸n en clase. El componente pr谩ctico se
desarrollar谩 en forma de talleres de traducci贸n al espa帽ol de textos
escritos en ingl茅s relacionados con diferentes 谩reas del saber. Adem谩s,
durante el desarrollo del Diplomado, los participantes construir谩n,
individualmente o en grupo, un
glosario especializado en su 谩rea de inter茅s a partir de las traducciones
que ellos elaboren.

Al finalizar el Diplomado, el estudiante podr谩:
- Reconocer la complejidad de la actividad traductora y el papel del
traductor en los procesos de comunicaci贸n entre lenguas y culturas diferentes.
- Fortalecer el desarrollo de habilidades traductoras mediante el empleo de
herramientas te贸ricas y pr谩cticas de nivel b谩sico.
- Identificar las propias fortalezas y debilidades en el ejercicio de la
traducci贸n.

El Diplomado est谩 dirigido a profesionales de cualquier disciplina, con un
buen dominio del idioma ingl茅s y un m铆nimo de habilidad para la traducci贸n.
Dicho dominio y habilidad traductora deben demostrarse en una prueba
escrita dise帽ada para tal prop贸sito por el 脕rea de Traducci贸n del
Departamento de Lenguas de la Pontificia Universidad Javeriana.

Horario: Martes y jueves de 5:00 p.m. a 8:00 p.m. y s谩bados de 8:00 a.m. a
12:00 p.m
Tel.: (57 1) 320 81 36
Fax: (57 1) 320 83 20 Ext. 2526
Beatriz Elena Casta帽o Zapata: bcastano@javeriana.edu.co http://fing.javeriana.edu.co/continuada/Soc/InfCursosSel.asp?CursoSel=372


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diplomado de Introducci贸n a la traducci贸n de textos escritos en ingl茅s-espa帽ol (COLOMBIA)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It鈥檚 a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs