Mobile menu

SEGUNDAS JORNADAS INTERDISCIPLINARIAS DE TRADUCCIÓN (Auto Promoción)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
Mar 1, 2004

Ya que siempre anuncio cursos varios, hoy me toca anunciar este (cualquier parecido de los nombres de los disertantes con dos locos proZianos, no es pura coincidencia)

Saludos,
jl

SEGUNDAS JORNADAS INTERDISCIPLINARIAS DE TRADUCCIÓN

Sábado 27 y domingo 28 de marzo de 2004 - Hotel Ariston - Rosario, Santa Fe, Argentina
Dirigido a Traductores e Intérpretes de idioma inglés. Estudiantes de las carreras de Traducción e Interpretación y profesionales de carreras afines con conocimientos de inglés e interesados en la traducción de textos y documentos del área específica de Educación.

Sábado 27 de marzo de 2004
“Traducción Jurídica y Análisis del Discurso” a cargo de la Trad. Públ. Liliana Bernardita Mariotto

Domingo 28 de marzo de 2004
"El mercado internacional al alcance de todos. Sitios web y listas de traducción" a cargo de la Trad. Públ. Aurora Matilde Humarán y del Intérprete y Traductor José Luis Villanueva Senchuk

Informes e Inscripción: info@icontrad.com.ar

Tels.: 0341-448.9637 y 0342-455.0976

Fuente: http://www.torredepapel.com.ar/publicat/eventos.html



[Edited at 2004-03-01 22:36]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 05:02
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Vaya, vaya Mar 2, 2004

Felicidades amigos. Y para los que no podemos asistir, nos harán un resumen, ¿cierto?

Locos, es cierto, ¡mira que trabajar un domingo!


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Publicar el estudio Mar 2, 2004

¿OK?

Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Los intérpretes SI trabajan el domingo Mar 2, 2004

Claudia Iglesias wrote:

Locos, es cierto, ¡mira que trabajar un domingo!


Creo que más de la mitad de las cumbres pilla un finde...


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Lo haremos pero... Mar 2, 2004

ojalá que conteste más gente a la encuesta http://www.proz.com/topic/18704 .

Tenemos unas 50 respuestas pero queremos una muestra mucho mayor. Hemos puesto en este anuncio en otros sitios de traductores y parece que por ahí la gente está más animadita.

Sigo traducing...

jl



[Edited at 2004-03-03 22:56]


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
:-) Mar 2, 2004

Parrot wrote:

Claudia Iglesias wrote:

Locos, es cierto, ¡mira que trabajar un domingo!


Creo que más de la mitad de las cumbres pilla un finde...


El mérito es de los que nos van a ir a escuchar

jl


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Nos vemos el fin de semana... Mar 24, 2004

Hola colegas:

Algunos ya han confirmado su asistencia

Nos vemos el sábado y domingo.

jl


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SEGUNDAS JORNADAS INTERDISCIPLINARIAS DE TRADUCCIÓN (Auto Promoción)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs